전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wann hast du zeit
ne zaman kalkarsın
마지막 업데이트: 2022-02-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
was hast du denn die ganze zeit gemacht!
tüm bu zamanda ne yaptın ki sen!
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
was hast du?
neyin var?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hast du geschlafen
iyi uyudun mu
마지막 업데이트: 2019-01-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hast du verstanden?
okay, was
마지막 업데이트: 2021-02-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
was hast du denn davon, sie öfter zu erwähnen?
nerde senden onu anlatması?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bist du denn meinem befehl ungehorsam gewesen?"
(ve kardeşinin sakalından tutup çekmeğe başladı.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hast du denn auch fleischliche augen, oder siehst du, wie ein mensch sieht?
İnsanın gördüğü gibi mi görüyorsun?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sie sagten: "bist du denn wirklich yusuf?"
"sen gerçekten yusuf musun, sensin öyle mi?" dediler.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hast du denn nicht zu deinem herrn geschaut, wie er den schatten lang werden läßt?
bakmaz mısın rabbin gölgeyi nasıl uzatıyor? dileseydi onu hareketsiz kılardı.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
welche wohltaten deines herrn willst du denn bestreiten?
artık rabbinin hangi nimetinden şüphe etmedesin?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hast du denn nicht gesehen, daß gott wasser vom himmel herabkommen läßt, so daß die erde grün wird?
allah'ın gökten bir su indirdiğini ve yeryüzünün yeşerdiğini görmez misin?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
siehst du denn etwas von ihnen (übrig)geblieben?
artık görebilir misin, var mı onlardan kalanlar?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hast du denn nicht gesehen, daß allah wasser vom himmel herabsendet und (daß) die erde grün wird?
allah'ın gökten bir su indirdiğini ve yeryüzünün yeşerdiğini görmez misin?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hast du denn nicht gesehen, daß die schiffe durch allahs gnade auf dem meer fahren, auf daß er euch seine zeichen zeige?
(allah) size, bir kısım ayetlerini göstersin diye, allah'ın ni'metiyle gemilerin denizde gittiğini görmedin mi?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
warum hast du denn mein geld nicht in die wechselbank gegeben? und wenn ich gekommen wäre, hätte ich's mit zinsen erfordert.
neden paramı faize vermedin? ben de geldiğimde onu faiziyle geri alırdım.›
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
und weil du denn ja wolltest ziehen und sehntest dich so sehr nach deines vaters hause, warum hast du mir meine götter gestohlen?
babanın evini çok özlediğin için bizden ayrıldın. ama ilahlarımı niçin çaldın?››
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hast du denn nicht gesehen, daß allah wasser vom himmel herabsendet und (daß) die erde grün wird? allah ist wahrlich gütig, allkundig.
görmedin mi allah gökten bir su indirdi de yer yeşeriyor. doğrusu allah latiftir (bilgisi veya lutfu en ince ve nazik şeylere kadar varır), habirdir (her türlü tedbiri bilir, her şeyi haber alır).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
esau sprach zu seinem vater: hast du denn nur einen segen, mein vater? segne mich auch, mein vater! und hob auf seine stimme und weinte.
esav, ‹‹sen yalnız bir kişiyi mi kutsayabilirsin baba?›› dedi, ‹‹beni de kutsa, baba, beni de!›› sonra hıçkıra hıçkıra ağlamaya başladı.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: