검색어: benachteiligende (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

benachteiligende

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

benachteiligende handlungen

폴란드어

czynności prawne dokonane z pokrzywdzeniem wierzycieli

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

artikel 9 absatz 2 buchstabe l findet keine anwendung, wenn eine person, die durch eine die gesamtheit der gläubiger benachteiligende rechtshandlung begünstigt wurde, nachweist, dass

폴란드어

artykuł 9 ust. 2 lit. l) nie ma zastosowania, w przypadku gdy osoba, która skorzystała z aktu prawnego szkodliwego dla wszystkich wierzycieli, udowodni że:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

artikel 4 absatz 2 buchstabe m) findet keine anwendung, wenn die person, die durch eine die gesamtheit der gläubiger benachteiligende handlung begünstigt wurde, nachweist,

폴란드어

artykuł 4 ust. 2 lit. m) nie stosuje się w wypadku, gdy osoba, która odniosła korzyść z czynności dokonanej z pokrzywdzeniem ogółu wierzycieli, wykaże, że:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

diese ausnahmen betreffen die wirkungen solcher sanierungsmaßnahmen und liquidationsverfahren auf bestimmte verträge und rechte, die dinglichen rechte dritter, eigentumsvorbehalte, aufrechnungen, geregelte märkte, benachteiligende rechtshandlungen, dritterwerber und anhängige rechtsstreitigkeiten.

폴란드어

wyjątki te dotyczą skutków postępowania likwidacyjnego lub środków odnoszących się do reorganizacji w określonych umowach i prawach rzeczowych stron trzecich, zastrzeżenia własności rzeczy sprzedanej, roszczeń wzajemnych, rynków regulowanych, szkodliwych działań nabywców ze strony trzeciej i spraw sądowych w toku.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(24) um den vertrauensschutz und die rechtssicherheit in bezug auf bestimmte transaktionen in anderen mitgliedstaaten als dem herkunftsmitgliedstaat sicherzustellen, sollten einige ausnahmen von der allgemeinen regel dieser richtlinie vorgesehen werden, der zufolge das recht des herkunftsmitgliedstaats für die sanierungsmaßnahmen und die liquidationsverfahren maßgeblich ist. diese ausnahmen betreffen die wirkungen solcher sanierungsmaßnahmen und liquidationsverfahren auf bestimmte verträge und rechte, die dinglichen rechte dritter, eigentumsvorbehalte, aufrechnungen, geregelte märkte, benachteiligende rechtshandlungen, dritterwerber und anhängige rechtsstreitigkeiten.

폴란드어

(24) generalna zasada tej dyrektywy, zgodnie z którą środki odnoszące się do reorganizacji i postępowania likwidacyjnego podlegają prawu krajowemu państwa członkowskiego pochodzenia, ma szereg wyjątków w celu ochrony uprawnionych oczekiwań i pewności określonych transakcji w państwach członkowskich innych niż państwo członkowskie pochodzenia. wyjątki te dotyczą skutków postępowania likwidacyjnego lub środków odnoszących się do reorganizacji w określonych umowach i prawach rzeczowych stron trzecich, zastrzeżenia własności rzeczy sprzedanej, roszczeń wzajemnych, rynków regulowanych, szkodliwych działań nabywców ze strony trzeciej i spraw sądowych w toku.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,782,876,988 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인