인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
als anlage sende ich ihnen
veuillez trouver ci-joint
마지막 업데이트: 2016-09-05
사용 빈도: 1
품질:
in der anlage sende ich ihnen
veuillez trouver ci-joint
마지막 업데이트: 2016-09-05
사용 빈도: 1
품질:
wie telefonisch besprochen sende ich ihnen
comme discuté, je vous envoie
마지막 업데이트: 2021-09-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
soll ich ihnen ein beispiel geben?
vous souhaitez un exemple?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
darf ich ihnen ein paar fragen stellen?
puis-je vous poser quelques questions ?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dazu möchte ich ihnen ein beispiel geben.
il ne pouvait en être question !
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
für unterschiedliche rechtsvorschriften kann ich ihnen ein paar beispiele nennen.
le groupe libéral espère que ce rapport, qui constitue un compromis acceptable sera soutenu par une majorité de députés et que nous approuverons surtout la première partie de la conclusion 2 du rapport.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
darf ich ihnen ein paar fragen zu ihrem namen stellen?
puis-je vous poser quelques questions sur votre nom ?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bei meiner wahl zur präsidentin haben ich ihnen ein arbeitsprogramm vorgestellt.
lorsque vous m'avez élue présidente, je vous ai présenté un programme de travail.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sehr geehrter herr shackleton, beiliegend sende ich ihnen ein zweites allgemeines dokument des cnpf über die betrügereien im gemeinschaftlichen versandverfahren.
code des douanes communautaire énonce que dans l'éventualité où une expédition ne parviendrait pas au bureau de destination et où les services des douanes seraient dans l'incapacité de déterminer avec précision le lieu où l'infraction ou l'irrégularité a été commise, le bureau de départ doit en informer le déclarant dans un délai maximum de 11 mois à dater de la validation de la déclaration afférente.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
auf aufforderung von seiten einer genehmigungsbehörde kann ein duplikat der Übereinstimmungsbescheinigung ausgestellt werden.
un duplicata du certificat de conformité peut être délivré à la demande d’une autorité compétente en matière de réception.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
das letzte mal. als ich ihnen ein datum versprochen habe, ging es um die post.
même s'il nous arrive d'avoir des vues divergentes sur le détail des différents programmesje puis dire avec confiance que nous avons les uns et les autres partagé un solide attachement à la cause de l'amélioration de la santé de nos compatriotes dans l'union.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ein duplikat der fahrerlaubnis darf nur von der zuständigen behörde aufgrund eines entsprechenden antrags ausgefertigt werden.
toute reproduction de la licence est interdite, sauf par l'autorité compétente dans le cas d'une demande de duplicata.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
erzeugt ein duplikat der ausgewählten wiedergabeliste, und fragt nach einem neuen namen für die neue liste.
duplique la liste de lecture sélectionnée, et demande un nouveau nom.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
als diskussionsgrundlage werde ich ihnen ein dokument übermitteln, in dem einige der zentralen herausforderungen, vor denen wir stehen, näher beschrieben sind.
pour lancer les discussions, je vous ferai parvenir un document présentant en substance quelques-uns des défis majeurs qu'il va nous falloir relever.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
im übrigen möchte ich ihnen ein frohes weihnachtsfest wünschen und für die gute zusammenarbeit während dieses jahres danken!
j'en profite, du reste, pour vous souhaiter un très joyeux noël et pour vous remercier de la bonne collaboration que nous avons eue durant cette année.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sehr verehrter herr kommissar, im namen des statistischen amtes wünsche ich ihnen ein frohes weihnachtsfest und ein glückliches neues jahr.
ce programme est basé sur une meilleure utilisation de la statistique en vue :
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dazu möchte ich ihnen ein paar aktuelle zahlen nennen: 1996 wurden 121 wissenschaftliche einrichtungen in polen für eine finanzierung ausgewählt.
pour vous donner quelques chiffres récents, 121 institutions scientifiques polonaises ont été sélectionnées pour un financement en 1996.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
um deutlich zu machen, wie sehr es sich dabei um ein europäisches problem handelt, möchte ich ihnen ein oder zwei beispiele dafür nennen.
j'aimerais en particulier souligner la formulation, selon moi correcte et admissible, du pro gramme intégré pour les petites et moyennes entreprises et pour l'artisanat: c'est la première fois, en effet, que l'on donne de manière aussi explicite une vision globale et intégrée des actions à mener à l'égard des petites et moyennes entreprises, une vision également intégrée au niveau institutionnel, communautaire et national. et ceci est très important.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
im namen dieses ganzen parlaments entbiete ich ihnen ein respektvolles, und wenn sie mir das zu sagen erlauben, herzliches willkommen im europäischen parlament.
je crois que les agricul teurs font erreur en continuant à pousser à des dépenses élevées dans ce domaine.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: