검색어: die sendung ist im paketzentrum eingetroffen (독일어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

die sendung ist im paketzentrum eingetroffen

프랑스어

l'envoi est arrivé au centre colis

마지막 업데이트: 2019-12-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die sendung ist im paketzentrum eingetroffen.

프랑스어

마지막 업데이트: 2021-04-30
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

die sendung wurde im ziel paketzentrum bearbeitet

프랑스어

l'envoi a été traité au centre de colis de destination

마지막 업데이트: 2020-06-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die sendung im original begleiten;

프랑스어

accompagner l'envoi dans son exemplaire original;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

ihre sendung ist gerade im zielland angekomme

프랑스어

la poste est prête à prendre en charge votre envoi. dès qu’il nous sera confié, vous pourrez suivre son trajet ici.

마지막 업데이트: 2022-02-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die sendung wurde sortiert

프랑스어

l'envoi a été ramassé

마지막 업데이트: 2021-03-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die sendung wurde im hermes logistikzentrum sortiert.

프랑스어

l'envoi a été trié

마지막 업데이트: 2021-01-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die sendung hat das import-paketzentrum im zielland/zielgebiet verlassen

프랑스어

마지막 업데이트: 2021-02-26
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

die sendung mit inlandsgebühren belegen

프랑스어

frapper l'envoi des taxes intérieures

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die sendung befindet sich in adressklärung

프랑스어

l'envoi est au stade de la livraison

마지막 업데이트: 2022-08-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die sendung wird dem empfänger zugestellt.

프랑스어

l'envoi sera transporté au dépôt de livraison

마지막 업데이트: 2019-06-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

in der eu für die sendung verantwortliche person

프랑스어

intéressé au chargement au sein de l'ue

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 13
품질:

추천인: 익명

독일어

die sendung ist unter vorlage des versandbegleitdokuments bei jeder durchgangszollstelle vorzuführen.

프랑스어

l'envoi ainsi que le document d'accompagnement transit sont présentés à chaque bureau de passage.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

für die sendung zuständige person in der eu:

프랑스어

intéressé au chargement au sein de l’union européenne:

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

a) wenn die sendung ein effektives kilogramm übersteigt

프랑스어

a) si l'expédition est supérieure à un kilogramme effectif,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

- nach welchen methoden die sendung behandelt wurde,

프랑스어

- les méthodes de traitement du lot,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die sendung wurde am hermes zentral-hub sortiert

프랑스어

la trasmissione è stato ordinato in base hermes mozzo centrale

마지막 업데이트: 2012-10-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

als original die sendung bis zu ihrem bestimmungsort begleiten;

프랑스어

accompagner le lot jusqu'à sa destination, dans son exemplaire original;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

in der eu für die sendung verantwortliche person (traces)

프랑스어

intéressé au chargement au sein de l’ue (traces)

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die sendung wurde am 16.09.2020 zugestellt. hrzeug geladen

프랑스어

l'envoi a été chargé dans le véhicule de livraison

마지막 업데이트: 2020-09-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,748,159,207 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인