Şunu aradınız:: die sendung ist im paketzentrum eingetroffen (Almanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

die sendung ist im paketzentrum eingetroffen

Fransızca

l'envoi est arrivé au centre colis

Son Güncelleme: 2019-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung ist im paketzentrum eingetroffen.

Fransızca

Son Güncelleme: 2021-04-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wurde im ziel paketzentrum bearbeitet

Fransızca

l'envoi a été traité au centre de colis de destination

Son Güncelleme: 2020-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung im original begleiten;

Fransızca

accompagner l'envoi dans son exemplaire original;

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ihre sendung ist gerade im zielland angekomme

Fransızca

la poste est prête à prendre en charge votre envoi. dès qu’il nous sera confié, vous pourrez suivre son trajet ici.

Son Güncelleme: 2022-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wurde sortiert

Fransızca

l'envoi a été ramassé

Son Güncelleme: 2021-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wurde im hermes logistikzentrum sortiert.

Fransızca

l'envoi a été trié

Son Güncelleme: 2021-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung hat das import-paketzentrum im zielland/zielgebiet verlassen

Fransızca

Son Güncelleme: 2021-02-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung mit inlandsgebühren belegen

Fransızca

frapper l'envoi des taxes intérieures

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

die sendung befindet sich in adressklärung

Fransızca

l'envoi est au stade de la livraison

Son Güncelleme: 2022-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wird dem empfänger zugestellt.

Fransızca

l'envoi sera transporté au dépôt de livraison

Son Güncelleme: 2019-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

in der eu für die sendung verantwortliche person

Fransızca

intéressé au chargement au sein de l'ue

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung ist unter vorlage des versandbegleitdokuments bei jeder durchgangszollstelle vorzuführen.

Fransızca

l'envoi ainsi que le document d'accompagnement transit sont présentés à chaque bureau de passage.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

für die sendung zuständige person in der eu:

Fransızca

intéressé au chargement au sein de l’union européenne:

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

a) wenn die sendung ein effektives kilogramm übersteigt

Fransızca

a) si l'expédition est supérieure à un kilogramme effectif,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

- nach welchen methoden die sendung behandelt wurde,

Fransızca

- les méthodes de traitement du lot,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wurde am hermes zentral-hub sortiert

Fransızca

la trasmissione è stato ordinato in base hermes mozzo centrale

Son Güncelleme: 2012-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

als original die sendung bis zu ihrem bestimmungsort begleiten;

Fransızca

accompagner le lot jusqu'à sa destination, dans son exemplaire original;

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

in der eu für die sendung verantwortliche person (traces)

Fransızca

intéressé au chargement au sein de l’ue (traces)

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wurde am 16.09.2020 zugestellt. hrzeug geladen

Fransızca

l'envoi a été chargé dans le véhicule de livraison

Son Güncelleme: 2020-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,085,046 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam