전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die bank kann laufzeiten und tilgungsfreie zeiten bieten, die die tragfähigkeit eines projekts für den öffentli-
dans bien des cas, ces projets ne sont pas finan cièrement rentables et toute contribution du secteur privé doit être adaptée en conséquence.
das darlehen wurde dem begünstigten in mehreren tranchen ausgezahlt, so dass die tilgungsfreie zeit zwischen zwei jahren und null schwankt.
le prêt a été payé au bénéficiaire en plusieurs tranches et le différé d'amortissement peut durer deux ans ou moins.
januar 2003 bereitgestellt; wie im falle des ersten darlehens schwankt die tilgungsfreie zeit daher zwischen 2 jahren und null.
en cinq tranches, du 12 février 2001 au 29 janvier 2003; comme pour le premier prêt, le différé d'amortissement peut aller jusqu'à deux ans.
darlehen für die anlaufphase des projekts sind tilgungsfreie darlehen oder revolving-kredite, die die erste phase des projekts abdecken.
les prêts accordés pour le financement de la phase opérationnelle initiale sont soit des prêts non remboursables, soit des crédits renouvelables qui couvrent la phase opérationnelle initiale du projet.