검색어: verfangen (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

verfangen

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

vorrichtung zum verfangen einer windschutzscheibe

프랑스어

appareil a remplacer les pare-brise

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

-„sie hat sich in einem fischernetz verfangen!

프랑스어

- elle s’est prise dans un filet de pêche!

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

meereslebewesen verwickeln sich darin oder verfangen sich mit den kiemen.

프랑스어

il capture des organismes aquatiques vivants par emmêlement.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

meeresorganismen verwickeln sich darin oder verfangen sich mit den kiemen;

프랑스어

il capture des ressources aquatiques vivantes par emmêlement ou par maillage;

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

독일어

vorrichtung zum lösen künstlicher köder die sich unter wasser verfangen haben

프랑스어

dispositif pour récupérer les leurres de pêche pris par leurs hameçons au fond de l'eau

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

delphine verfangen sich häufig in treibnetzen und in schleppgeräten der pelagischen fischerei.

프랑스어

les dauphins sont souvent capturés accidentellement dans les filets maillants dérivants et les attirails pélagiques.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

beide länder hatten sich in einer spirale aus abwertung und hyperinflation verfangen.

프랑스어

les deux pays ont été pris dans une spirale de dépréciation et d'hyperinflation.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie sind ja nun ein sehr erfahrener kommissar und sozusagen verfangen in den europäischen institutionen.

프랑스어

vous avez maintenant une très longue expérience de commissaire et vous êtes pour ainsi dire « imbriqué » dans les institutions européennes.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

seevögel verfangen sich oft in dem für den fischfang bestimmten gerät und kommen dadurch häufig zu tode.

프랑스어

les oiseaux de mer se prennent souvent dans les engins de pêche et en meurent.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

besteht die gefahr, zerquetscht zu werden oder sich in den kabeln oder den fischereigeräten zu verfangen?

프랑스어

le travailleur risque-t-il d’être écrasé ou entraîné par les câbles ou le matériel de pêche?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die teile des geräts unter wasser bestehen ausschließlich aus material, in dem nichtzielarten sich nicht verfangen.

프랑스어

les éléments de subsurface sont exclusivement composés d’un matériau non emmêlant pour les espèces non ciblées.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

lebende aquatische ressourcen verfangen sich in diesem netz, das am meeresboden befestigt ist oder befestigt werden kann;

프랑스어

il capture les ressources aquatiques vivantes qui se prennent dans les mailles du filet et est fixé ou susceptible d’être fixé par un moyen quelconque au fond de la mer;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zur rechtfertigung der erhaltung des status quo verfangen nicht einmal finanzielle argumente: die zusätzlich benötigten mittel sind gering.

프랑스어

il suffit donc d'innover, à la fois dans le redéploiement des moyens existant, et dans les contenus de formation.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die systeme sollten so befestigt sein, dass sich ihre form in gezeitenströmungen oder in fließgewässern nicht verändert und sich die fische dann darin verfangen könnten.

프랑스어

afin de ne pas piéger les poissons, les compartiments devraient être rigides pour éviter qu'ils ne soient déformés par des courants d'eau ou par les marées.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei der verwendung von maschendraht sollte darauf geachtet werden, dass sich die gliedmaßen der tiere nicht darin verfangen und sie dadurch verletzt werden können.

프랑스어

lorsque du grillage est utilisé, il convient de veiller à ce qu'il ne puisse causer des blessures aux animaux lorsqu'un membre y reste prisonnier.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission hat sich in der rolle der molière'schen figur verfangen, von dem verlangt wird, es sich mit wenig geld auch noch gutgehen

프랑스어

la commission vise d'ailleurs, avec son modèle à elle, à un processus d'élargissement dynamique, auquel le modèle «régate» en

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

an der seite befestigte futterverteiler beanspruchen zwar keine bodenfläche, sollten aber dennoch so konzipiert und angebracht werden, dass sich die vögel nicht darunter verfangen können.

프랑스어

les distributeurs fixés aux parois n'occupent pas de surface au sol, mais devraient être soigneusement conçus et installés de manière à éviter que les animaux puissent être coincés en dessous.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diejenigen, die gegen diese lösung sind, verfangen sich in einem netz von widersprüchen, was die dem bericht beigefügte minderheitsmeinung des ausschusses für landwirt schaft und ländliche entwicklung widerspiegelt.

프랑스어

— b4-1248/95 de mmc van bladel et autres, au nom du groupe du parti des socialistes européens, sur la violation par le gouvernement biélorusse des normes en matière d'emploi;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

be sonders ins kreuzfeuer der kritik sind da bei die praktiken des thunfischfangs im östlichen pazifik geraten, wo delphine sich in netzen verfangen, die für die meist di rekt unter ihnen schwimmenden thunfische bestimmt sind.

프랑스어

leur hécatombe dans les pêcheries de thon du pacifique oriental, où ils viennent s'emmêler dans les filets tendus pour capturer les thonidés qui na gent habituellement au-dessous d'eux, a retenu l'attention.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wenn sich eine meeresschildkröte im netz verfangen hat, ist das einholen des netzes zu unterbrechen, sobald die schildkröte aus dem wasser kommt, und erst dann fortzusetzen, wenn die schildkröte befreit und wiederausgesetzt ist.

프랑스어

si une tortue est prise dans le filet, l'enrouleur du filet doit être arrêté dès que la tortue sort de l'eau et ne doit pas être remis en route avant que la tortue ait été libérée et relâchée;

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,773,224,598 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인