전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
un kas pie debesīm zvēr, tas zvēr pie dieva troņa un pie tā, kas uz tā sēd.
i tko se zakune nebom, kune se prijestoljem bojim i onim koji na njemu sjedi."
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tad taisnīgie spīdēs kā saule sava tēva valstībā. kam ausis dzirdēšanai, lai dzird!
tada æe pravednici zasjati poput sunca u kraljevstvu oca svojega." "tko ima ui, neka èuje!"
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
bet es jums saku: nezvēriet nemaz: ne pie debesīm, jo tās ir dieva tronis,
a ja vam kaem: ne kunite se nikako! ni nebom jer je prijestolje boje.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
un tika apskaidrots viņu priekšā. un viņa seja mirdzēja kā saule, bet viņa drēbes kļuva baltas kā sniegs.
i preobrazi se pred njima. i zasja mu lice kao sunce, a haljine mu postadoe bijele kao svjetlost.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
un es došu brīnumzīmes augšā pie debesīm un apakšā virs zemes: asinis un uguni, un dūmu kvēpus;
pokazat æu èudesa na nebu gore i znamenja na zemlji dolje, krv i oganj i stupove dima.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
viņam bija labajā rokā septiņas zvaigznes; no viņa mutes izgāja abpusēji ass zobens un viņa vaigs kā saule, kas staro savā spēkā.
u desnici mu sedam zvijezda, iz usta mu izlazi maè dvosjeèan, otar, a lice mu kao kad sunce sjaji u svoj svojoj snazi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
un vēl cita zīme parādījas pie debesīm: un, lūk, liels ugunīgs pūķis, kam bija septiņas galvas un desmit ragi, un viņa galvās septiņi kroņi.
i pokaza se drugo znamenje na nebu: gle, zmaj velik, ognjen, sa sedam glava i deset rogova; na glavama mu sedam kruna,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
es redzēju citu varenu eņģeli, kas bija ietinies mākonī, nokāpjam no debesīm. un varavīksne bija virs viņa galvas; un viņa vaigs bija kā saule, bet viņa kājas kā uguns stabi.
i vidjeh drugoga jednog, snanog anðela: silazio s neba ogrnut oblakom, na glavi mu duga, lice mu kao sunce, a noge kao ognjeno stupovlje;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
vispirms, mani brāļi, nezvēriet ne pie debesīm, ne pie zemes, ne citu kādu zvērestu. jūsu runai jābūt: jā-jā, nē-nē, lai jūs netiktu tiesāti.
prije svega, braæo moja, ne zaklinjite se ni nebom ni zemljom, ni ikojom drugom zakletvom. vae "da" neka bude "da", i "ne" - "ne", da ne padnete pod sud.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.