전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ego sum panis vita
es esmu dzīvības maize.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ego sum panis vivus qui de caelo descend
es esmu dzīvā maize, kas no debesīm nākusi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
panis enim dei est qui descendit de caelo et dat vitam mund
jo dieva maize ir tā, kas nāk no debesīm un pasaulei dod dzīvību.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hic est panis de caelo descendens ut si quis ex ipso manducaverit non moriatu
Šī ir maize, kas no debesīm nākusi, lai katrs, kas no tās ēd, nemirtu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dixit autem illi diabolus si filius dei es dic lapidi huic ut panis fia
bet velns sacīja viņam: ja tu esi dieva dēls, saki šim akmenim, lai tas kļūst maize!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
erant autem perseverantes in doctrina apostolorum et communicatione fractionis panis et orationibu
un viņi pastāvēja apustuļu mācībā, maizes laušanas sadraudzībā un lūgšanā.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit
ja kas ēdīs no.šīs maizes, tas dzīvos mūžīgi; un maize, ko es jums došu, ir mana miesa pasaulei par dzīvību.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis domini es
svētības biķeris, ko svētījam, vai tas nav savienošanās ar kristus asinīm? un maize, ko laužam, vai tā nav kopība ar kunga miesu?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hic est panis qui de caelo descendit non sicut manducaverunt patres vestri manna et mortui sunt qui manducat hunc panem vivet in aeternu
Šī ir maize, kas nākusi no debesīm. ne tā, kā jūsu tēvi ēda mannu un nomira. kas šo maizi ēd, tas dzīvos mūžīgi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: