검색어: diligit (라틴어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Bulgarian

정보

Latin

diligit

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

불가리어

정보

라틴어

si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e

불가리어

И поради твоето знание слабият погива, братът, за когото е умрял Христос.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

pater diligit filium et omnia dedit in manu eiu

불가리어

Който вярва в Сина има вечен живот; а който не слуша Сина, няма да види живот, но Божият гняв остава върху него.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

diligit misericordiam et iudicium misericordia domini plena est terr

불가리어

Признах греха си пред Тебе, и беззаконието си не скрих; Рекох: Ще изповядам Господу престъпленията си; И ти прости вината на греха ми. (Села).

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatu

불가리어

Приятел обича всякога И е роден, като брат за във време на нужда.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

qui diligit fratrem suum in lumine manet et scandalum in eo non es

불가리어

Дечица, последно време е; защото както сте чули, че иде Антихрист, и понеже сега има много антихристи, от това знаем, че е последно време.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

quem enim diligit dominus castigat flagellat autem omnem filium quem recipi

불가리어

И внимавайте, да не би някой да не достигне до Божията благодат; да не би да поникне някой горчив корен, та да ви смущава, и мнозинството да се зарази от него;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum rege

불가리어

Който обича чистота в сърцето И има благодатни устни, царят ще му бъде приятел.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

cor meum diligit principes israhel qui propria voluntate obtulistis vos discrimini benedicite domin

불가리어

Сърцето ми е към началниците на Израиля, Които между людете предадоха себе си доброволно. Хвалете Господа!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

quia misericordiam et veritatem %diligit; deus gratiam et gloriam dabit dominu

불가리어

Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligi

불가리어

"за да ти бъде добре и да живееш много години на земята".

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라틴어

surgam et circuibo civitatem per vicos et plateas quaeram quem diligit anima mea quaesivi illum et non inven

불가리어

Рекох: Ще стана сега и ще обиколя града. По улиците и по площадите, Ще търся онзи, когото обича душата ми Потърсих го, но не го намерих.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

in hoc manifesti sunt filii dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de deo et qui non diligit fratrem suu

불가리어

относно всичко, в което нашето сърце ни осъжда; защото Бог е по-голям от сърцето ни и знае всичко.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

omnis qui credit quoniam iesus est christus ex deo natus est et omnis qui diligit eum qui genuit diligit eum qui natus est ex e

불가리어

И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот, и че тоя живот е в Сина Му

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

paululum cum pertransissem eos inveni quem diligit anima mea tenui eum nec dimittam donec introducam illum in domum matris meae et in cubiculum genetricis mea

불가리어

А малко като ги отминах Намерих онзи, когото обича душата ми; Хванах го, и не го напуснах Догде го не въведох в къщата на майка си, И във вътрешната стая на оная, която ме е родила.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et dixit dominus ad me adhuc vade dilige mulierem dilectam amico et adulteram sicut diligit dominus filios israhel et ipsi respectant ad deos alienos et diligunt vinacea uvaru

불가리어

И Господ ми рече: Иди пак, залюби жена си, която, ако и да е залюбена от мъжа си, е прелюбодейца, също както Господ люби Израиляните, при все че гледат към чужди богове, и обичат млинове с грозде.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

sit dominus deus tuus benedictus qui voluit te ordinare super thronum suum regem domini dei tui quia diligit deus israhel et vult servare eum in aeternum idcirco posuit te super eum regem ut facias iudicia atque iustitia

불가리어

Да бъде благословен Господ Бог, който има благоволение към тебе да те постави на престола Си цар за Господа твоя Бог. Понеже твоят Бог е възлюбил Израиля за да го утвърди до века, за това те е поставил цар над тях, за да раздаваш правосъдие и да вършиш правда.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,162,566 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인