Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e
И поради твоето знание слабият погива, братът, за когото е умрял Христос.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pater diligit filium et omnia dedit in manu eiu
Който вярва в Сина има вечен живот; а който не слуша Сина, няма да види живот, но Божият гняв остава върху него.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diligit misericordiam et iudicium misericordia domini plena est terr
Признах греха си пред Тебе, и беззаконието си не скрих; Рекох: Ще изповядам Господу престъпленията си; И ти прости вината на греха ми. (Села).
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatu
Приятел обича всякога И е роден, като брат за във време на нужда.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui diligit fratrem suum in lumine manet et scandalum in eo non es
Дечица, последно време е; защото както сте чули, че иде Антихрист, и понеже сега има много антихристи, от това знаем, че е последно време.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quem enim diligit dominus castigat flagellat autem omnem filium quem recipi
И внимавайте, да не би някой да не достигне до Божията благодат; да не би да поникне някой горчив корен, та да ви смущава, и мнозинството да се зарази от него;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum rege
Който обича чистота в сърцето И има благодатни устни, царят ще му бъде приятел.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cor meum diligit principes israhel qui propria voluntate obtulistis vos discrimini benedicite domin
Сърцето ми е към началниците на Израиля, Които между людете предадоха себе си доброволно. Хвалете Господа!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quia misericordiam et veritatem %diligit; deus gratiam et gloriam dabit dominu
Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligi
"за да ти бъде добре и да живееш много години на земята".
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
surgam et circuibo civitatem per vicos et plateas quaeram quem diligit anima mea quaesivi illum et non inven
Рекох: Ще стана сега и ще обиколя града. По улиците и по площадите, Ще търся онзи, когото обича душата ми Потърсих го, но не го намерих.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in hoc manifesti sunt filii dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de deo et qui non diligit fratrem suu
относно всичко, в което нашето сърце ни осъжда; защото Бог е по-голям от сърцето ни и знае всичко.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnis qui credit quoniam iesus est christus ex deo natus est et omnis qui diligit eum qui genuit diligit eum qui natus est ex e
И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот, и че тоя живот е в Сина Му
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
paululum cum pertransissem eos inveni quem diligit anima mea tenui eum nec dimittam donec introducam illum in domum matris meae et in cubiculum genetricis mea
А малко като ги отминах Намерих онзи, когото обича душата ми; Хванах го, и не го напуснах Догде го не въведох в къщата на майка си, И във вътрешната стая на оная, която ме е родила.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixit dominus ad me adhuc vade dilige mulierem dilectam amico et adulteram sicut diligit dominus filios israhel et ipsi respectant ad deos alienos et diligunt vinacea uvaru
И Господ ми рече: Иди пак, залюби жена си, която, ако и да е залюбена от мъжа си, е прелюбодейца, също както Господ люби Израиляните, при все че гледат към чужди богове, и обичат млинове с грозде.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sit dominus deus tuus benedictus qui voluit te ordinare super thronum suum regem domini dei tui quia diligit deus israhel et vult servare eum in aeternum idcirco posuit te super eum regem ut facias iudicia atque iustitia
Да бъде благословен Господ Бог, който има благоволение към тебе да те постави на престола Си цар за Господа твоя Бог. Понеже твоят Бог е възлюбил Израиля за да го утвърди до века, за това те е поставил цар над тях, за да раздаваш правосъдие и да вършиш правда.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: