검색어: quid sit deus (라틴어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

포르투갈어

정보

라틴어

quid sit deus

포르투갈어

quid sit

마지막 업데이트: 2023-09-17
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

quid sit

포르투갈어

quid sit

마지막 업데이트: 2023-03-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

an sit deus

포르투갈어

o que é deus

마지막 업데이트: 2021-06-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

quid sit deus qualis sit deus

포르투갈어

god is great god is, what it is, what

마지막 업데이트: 2021-11-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

라틴어

nescio quid sit

포르투갈어

nescio quid est irrumabo

마지막 업데이트: 2021-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

nunc scio quid sit amor

포르투갈어

agora eu sei o que é o amor

마지막 업데이트: 2020-04-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

probantes quid sit beneplacitum de

포르투갈어

provando o que é agradável ao senhor;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

scisne quid sit in ecclesia?

포르투갈어

você sabe o que há na igreja?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

iudicium eligamus nobis et inter nos videamus quid sit meliu

포르투갈어

o que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

hoc est ergo in quo non es iustificatus respondebo tibi quia maior sit deus homin

포르투갈어

eis que nisso não tens razão; eu te responderei; porque deus e maior do que o homem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et convertemini et videbitis quid sit inter iustum et impium et inter servientem deo et non servientem e

포르투갈어

então vereis outra vez a diferença entre o justo e o ímpio; entre o que serve a deus, e o que o não serve.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

"emori cupio." "prius, quaeso, disce quid sit vivere."

포르투갈어

"eu quero morrer." "primeiro, eu te peço, aprende o que é viver."

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라틴어

cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu

포르투갈어

e, quando todas as coisas lhe estiverem sujeitas, então também o próprio filho se sujeitará �quele que todas as coisas lhe sujeitou, para que deus seja tudo em todos.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu

포르투갈어

ele te declarou, ó homem, o que é bom; e que é o que o senhor requer de ti, senão que pratiques a justiça, e ames a benevolência, e andes humildemente com o teu deus?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

quis est in vobis de universo populo eius sit deus illius cum ipso ascendat hierusalem quae est in iudaea et aedificet domum domini dei israhel ipse est deus qui est in hierusale

포르투갈어

quem há entre vós de todo o seu povo (seja seu deus com ele) suba para jerusalém, que é em judá, e edifique a casa do senhor, deus de israel; ele é o deus que habita em jerusalém.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

reversusque ad virum dei cum universo comitatu suo venit et stetit coram eo et ait vere scio quod non sit deus in universa terra nisi tantum in israhel obsecro itaque ut accipias benedictionem a servo tu

포르투갈어

então voltou ao homem de deus, ele e toda a sua comitiva; chegando, pôs-se diante dele, e disse: eis que agora sei que em toda a terra não há deus senão em israel; agora, pois, peço-te que do teu servo recebas um presente.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,774,129,565 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인