Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quid sit deus
quid sit
Son Güncelleme: 2023-09-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quid sit
quid sit
Son Güncelleme: 2023-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
an sit deus
o que é deus
Son Güncelleme: 2021-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quid sit deus qualis sit deus
god is great god is, what it is, what
Son Güncelleme: 2021-11-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
nescio quid sit
nescio quid est irrumabo
Son Güncelleme: 2021-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nunc scio quid sit amor
agora eu sei o que é o amor
Son Güncelleme: 2020-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
probantes quid sit beneplacitum de
provando o que é agradável ao senhor;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
scisne quid sit in ecclesia?
você sabe o que há na igreja?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iudicium eligamus nobis et inter nos videamus quid sit meliu
o que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hoc est ergo in quo non es iustificatus respondebo tibi quia maior sit deus homin
eis que nisso não tens razão; eu te responderei; porque deus e maior do que o homem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et convertemini et videbitis quid sit inter iustum et impium et inter servientem deo et non servientem e
então vereis outra vez a diferença entre o justo e o ímpio; entre o que serve a deus, e o que o não serve.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"emori cupio." "prius, quaeso, disce quid sit vivere."
"eu quero morrer." "primeiro, eu te peço, aprende o que é viver."
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu
e, quando todas as coisas lhe estiverem sujeitas, então também o próprio filho se sujeitará �quele que todas as coisas lhe sujeitou, para que deus seja tudo em todos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu
ele te declarou, ó homem, o que é bom; e que é o que o senhor requer de ti, senão que pratiques a justiça, e ames a benevolência, e andes humildemente com o teu deus?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis est in vobis de universo populo eius sit deus illius cum ipso ascendat hierusalem quae est in iudaea et aedificet domum domini dei israhel ipse est deus qui est in hierusale
quem há entre vós de todo o seu povo (seja seu deus com ele) suba para jerusalém, que é em judá, e edifique a casa do senhor, deus de israel; ele é o deus que habita em jerusalém.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
reversusque ad virum dei cum universo comitatu suo venit et stetit coram eo et ait vere scio quod non sit deus in universa terra nisi tantum in israhel obsecro itaque ut accipias benedictionem a servo tu
então voltou ao homem de deus, ele e toda a sua comitiva; chegando, pôs-se diante dele, e disse: eis que agora sei que em toda a terra não há deus senão em israel; agora, pois, peço-te que do teu servo recebas um presente.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: