전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
danihel genton baruc
dániel, ginnethón, bárukh,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et danihel regi respondens ait rex in aeternum viv
akkor dániel szóla a királynak: király, örökké élj!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
fuit autem danihel usque ad annum primum cyri regi
[ott] vala dániel a cyrus király elsõ esztendejéig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
in diebus illis ego danihel lugebam trium ebdomadarum diebu
azokon a napokon én, dániel, bánkódtam három egész hétig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et ait danihel recordatus es enim mei deus et non dereliquisti diligentes t
and daniel said: thou hast remembered me, o god, and thou hast not forsaken them that love thee.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
porro danihel perseveravit usque ad regnum darii regnumque cyri persa
És ennek a dánielnek jó szerencsés lõn dolga a dárius országában és a persa czírus országában.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
viri igitur illi curiosius inquirentes invenerunt danihel orantem et obsecrantem deum suu
akkor azok a férfiak berohantak és megtalálák dánielt, a mint könyörge és esedezék az õ istene elõtt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
de filiis finees gersom de filiis ithamar danihel de filiis david attu
fineás fiai közül: gersóm; ithamár fiai közül: dániel; dávid fiai közül: hattus;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
igitur danihel superabat omnes principes et satrapas quia spiritus dei amplior erat in e
akkor ez a dániel felülhaladá az igazgatókat és a tiszttartókat, mivelhogy rendkivüli lélek volt benne, úgy hogy a király õt szándékozék tenni az egész birodalom fölé.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
anno tertio regni balthasar regis visio apparuit mihi ego danihel post id quod videram in principi
belsazár király uralkodásának harmadik esztendejében látomás jelenék meg nékem, dánielnek, annak utánna, a mely elõször jelent meg nékem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
venit ergo rex die septima ut lugeret danihelum et venit ad lacum et introspexit et ecce danihel seden
and upon the seventh day the king came to bewail daniel: and he came to the den, and looked in, and behold daniel was sitting in the midst of the lions.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et respondens danihel coram rege ait mysterium quod rex interrogat sapientes magi et arioli et aruspices non queunt indicare reg
felele dániel a király elõtt, és mondá: a titkot, a melyrõl a király tudakozódék, a bölcsek, varázslók, írástudók, jövendõmondók meg nem jelenthetik a királynak;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dixit autem danihel recte mentitus es in caput tuum ecce enim angelus dei accepta sententia ab eo scindet te mediu
and daniel said: well hast thou lied against thy own head: for behold the angel of god having received the sentence of him, shall cut thee in two.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
danihel autem postulavit a rege et constituit super opera provinciae babylonis sedrac misac et abdenago ipse autem danihel erat in foribus regi
És dániel kéré a királyt, hogy sidrákot, misákot és abednégót rendelje a babiloni tartomány gondviselésére; dániel pedig a király udvarában vala.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib
erre dániel felele, és monda a királynak: ajándékaid tiéid legyenek, és adományaidat másnak adjad, mindazáltal az írást elolvasom a királynak, és jelentését megmondom néki.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
anno uno regni eius ego danihel intellexi in libris numerum annorum de quo factus est sermo domini ad hieremiam prophetam ut conplerentur desolationes hierusalem septuaginta ann
uralkodásának elsõ esztendejében én, dániel, megfigyeltem a könyvekben az esztendõk számát, a melyrõl az Úr ígéje lõn jeremiás prófétához, hogy hetven esztendõnek kell eltelni jeruzsálem omladékain.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
post haec danihel ingressus ad arioch quem constituerat rex ut perderet sapientes babylonis sic ei locutus est sapientes babylonis ne perdas introduc me in conspectu regis et solutionem regi enarrab
beméne azért dániel ariókhoz, a kit rendelt vala a király, hogy elveszítse a babiloni bölcseket; elméne azért, és mondá néki: a babiloni bölcseket ne veszíttesd el; vígy engem a király elé és a megfejtést tudtára adom a királynak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
factum est igitur postquam egressi sunt illi et rex posuit cibos ante bel praecepit danihel pueris suis et adtulerunt cinerem et cribravit per totum templum coram rege et egressi clauserunt ostium et signantes anulo regis abierun
so it came to pass after they were gone out, the king set the meats before bel: and daniel commanded his servants, and they brought ashes, and he sifted them all over the temple before the king: and going forth they shut the door, and having sealed it with the king's ring, they departed.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tunc danihel cuius nomen balthasar coepit intra semet ipsum tacitus cogitare quasi hora una et cogitationes eius conturbabant eum respondens autem rex ait balthasar somnium et interpretatio eius non conturbent te respondit balthasar et dixit domine mi somnium his qui te oderunt et interpretatio eius hostibus tuis si
kor dániel, a kinek neve baltazár, közel egy óráig rémüldözék, és az õ gondolatai háboríták õt. szóla a király, és monda: baltazár, az álom és annak jelentése meg ne rettentsenek téged! felele baltazár, és monda: uram, az álom [szálljon] a te gyûlölõidre, a magyarázata pedig a te ellenségeidre!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: