전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in finem servo domini davi
dávidé. perelj uram a velem perlõkkel; harczolj a velem harczolókkal.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
disposui testamentum electis meis iuravi david servo me
mert betelt a lelkem nyomorúságokkal, és életem a seolig jutott.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gimel retribue servo tuo vivifica me et custodiam sermones tuo
nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
numquid gratiam habet servo illi quia fecit quae sibi imperaverat non put
avagy megköszöni-é annak a szolgának, hogy azt mívelte, a mit néki parancsolt? nem gondolom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et nunc domine deus israhel firmetur sermo tuus quem locutus es servo tuo davi
most azért, oh uram, izráelnek istene, bizonyosodjék meg a te beszéded, melyet szólottál volt a te szolgádnak, dávidnak!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et nunc deus israhel firmentur verba tua quae locutus es servo tuo david patri me
most teljesítsd be, izráel istene, a te szavaidat, a melyeket szólottál a te szolgádnak, dávidnak, az én atyámnak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et ait dominus servo exi in vias et sepes et conpelle intrare ut impleatur domus me
kor monda az úr a szolgának: eredj el az utakra és a sövényekhez, és kényszeríts bejõni [mindenkit], hogy megteljék az én házam.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eiu
ha azt fogja mondani: jól van, úgy békessége van a te szolgádnak; ha pedig nagyon megharagudnék, úgy tudd meg, hogy a gonosz tettre elhatározta magát.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ego dominus qui servo eam repente propinabo ei ne forte visitetur contra eam nocte et die servo ea
Én, az Úr, õrízem azt, minden szempillantásban öntözöm, hogy senki meg ne látogassa, éjjel-nappal megõrzöm azt;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et ab alienis parce servo tuo si mei non fuerint dominati tunc inmaculatus ero et emundabor a delicto maxim
dörgött az Úr a mennyekben, és a magasságos zengett; és jégesõ [hullt] és eleven szén.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iam non ut servum sed plus servo carissimum fratrem maxime mihi quanto autem magis tibi et in carne et in domin
m úgy immár mint szolgát, hanem szolgánál nagyobbat, [mint] szeretett atyafit, kiváltképen nékem, mennyivel inkább pedig néked, mind testben, mind az Úrban.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nam et ego homo sum sub potestate habens sub me milites et dico huic vade et vadit et alio veni et venit et servo meo fac hoc et faci
mert én is hatalmasság alá vetett ember vagyok, és vannak alattam vitézek; és mondom egyiknek: eredj el, és elmegy; és a másiknak: jöszte, és eljõ; és az én szolgámnak: tedd ezt, és megteszi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu
És felemelé szemeit s látá az asszonyokat és a gyermekeket, és monda: kicsodák ezek teveled? Õ pedig monda: a gyermekek, kikkel isten megajándékozta a te szolgádat.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et viderunt aegyptios mortuos super litus maris et manum magnam quam exercuerat dominus contra eos timuitque populus dominum et crediderunt domino et mosi servo eiu
És látá izráel azt a nagy dolgot, a melyet cselekedék az Úr Égyiptomban: félé azért a nép az urat és hívének az Úrnak és mózesnek, az õ szolgájának.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et in die octava dimisit populos qui benedicentes regi profecti sunt in tabernacula sua laetantes et alacri corde super omnibus bonis quae fecerat dominus david servo suo et israhel populo su
És a nyolczadik napon elbocsátá a népet. És áldák a királyt, és elmenének az õ hajlékaikba örömmel és víg szívvel, mindama jók felett, a melyeket cselekedett az Úr az õ szolgájával, dáviddal, és az izráellel, az õ népével.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et habitabunt super terram quam dedi servo meo iacob in qua habitaverunt patres vestri et habitabunt super eam ipsi et filii eorum et filii filiorum eorum usque in sempiternum et david servus meus princeps eorum in perpetuu
És laknak a földön, melyet adtam vala az én szolgámnak, jákóbnak, a melyen laktak a ti atyáitok; és laknak azon õk és fiaik és fiaiknak fiai mindörökké, és az én szolgám, dávid az õ fejedelmök örökké.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hoc autem solum est de quo depreceris dominum pro servo tuo quando ingreditur dominus meus templum remmon ut adoret et illo innitente super manum meam si adoravero in templo remmon adorante me in eodem loco ut ignoscat mihi dominus servo tuo pro hac r
ebben a dologban legyen az Úr kegyelmes a te szolgádnak, hogy mikor bemegy az én uram a rimmon templomába, hogy ott imádkozzék, és õ az én kezemre támaszkodik, ha akkor én is meghajlok a rimmon templomában: azt, hogy én meghajlok a rimmon templomában, bocsássa meg az Úr a te szolgádnak ebben a dologban.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: