검색어: beschuldigungen (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

beschuldigungen

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

betrifft: beschuldigungen wegen folter in griechenland

포르투갈어

objecto: denúncias de casos de tortura na grécia

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

es sind beschuldigungen wegen wahlfälschung erhoben worden.

포르투갈어

foram apresentados vários pedidos de impugnação das eleições por fraude eleitoral.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

jetzt ist nicht die zeit für gegenseitige beschuldigungen oder die begleichung alter rechnungen.

포르투갈어

há um tempo que não deve ser de recriminações, de comparações, de ajuste de contas.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

wir wünschen eine nähere untersuchung der beschuldigungen gegen die jetzige kommission und den beamtenapparat.

포르투갈어

pretendemos que sejam investigadas as acusações contra a actual comissão e contra o aparelho de funcionários.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

zur frage der folter und den jüngsten ereignissen bleibt abzuwarten, ob alle beschuldigungen wahr sind.

포르투갈어

quanto à questão da tortura e dos recentes acontecimentos, teremos de verificar se todas as acusações são verdadeiras.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die konkreten ergebnisse dieser maßnahmen waren enttäuschend und nährten weitere gegenseitige beschuldigungen und lebhafte polemik.

포르투갈어

os resultados concretos de tais operações foram desanimadores e alimentaram ulteriores recriminações recíprocas e acesas polémicas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

derartige gegenseitige beschuldigungen und der austausch von noten bewirkt sicher nichts gutes für die baltischen länder.

포르투갈어

evidentemente que as consequências destas acusações mútuas e da troca de notas diplomáticas não serão boas para nenhum dos países envolvidos.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

der zweck war nicht die wahrheit über die beschuldigungen herauszufinden, sondern einfach nur, dass wir uns schuldig bekennen.

포르투갈어

a investigação não foi feita para provar ou não provar as acusações contra nós. foi feita simplesmente para nos fazer confessar a culpa.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es sollte unter den einzelstaaten oder unter den verschiedenen generationen von regierungen in dieser frage keine gegenseitigen beschuldigungen geben.

포르투갈어

não deverá haver quaisquer recriminações entre os estados ­ nação ou entre as diferentes gerações de governos sobre esta questão.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

dies sind schwere anschuldigungen, und ich möchte darauf hinweisen, daß ähnliche beschuldigungen auch im zusammenhang mit somalia erhoben werden.

포르투갈어

estas são alegações muito graves, e gostaria de sublinhar também que se tem feito alegações semelhantes no que diz respeito à somália.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

sie wurden bisher noch nicht angeklagt, und es gibt keine hinweise darauf, dass schwer wiegende beschuldigungen gegen sie vorliegen.

포르투갈어

essas pessoas ainda não foram inculpadas e não existem indícios de quaisquer acusações eventualmente graves contra elas.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

gewalt, gegenseitige beschuldigungen und die festlegung neuer bedingungen bringen nur die gefahr mit sich, daß die seit wye erzielten noch zerbrechlichen fortschritte zunichte gemacht werden.

포르투갈어

a violência, a recriminação mútua e o estabelecimento de novas condições mais não constituem do que uma ameaça de desagregação do frágil progresso alcançado desde wye.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

kommen wir nun endlich gemeinsam aus diesem kreislauf von spekulation und gegenseitigen beschuldigungen heraus, wo bse heute eigentlich für blame somebody else steht!

포르투갈어

temos finalmente de sair todos juntos deste ciclo de especulação e de recriminação mútua, no qual a bse passou a representar hoje, na realidade, um sinónimo de blame somebody else!

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

allerschlimmstenfalls könnten wir erleben, wie die europäische union unter dem ohrenbetäubenden lärm gegenseitiger beschuldigungen und sich widersprechender ambitionen sowie endloser streitereien über obskure europäische rechtsfragen auseinander bröckelt.

포르투갈어

na pior das hipóteses, poderíamos assistir ao gradual desmoronamento da união europeia sob os ruídos ensurdecedores de recriminações mútuas e de ambições contraditórias, bem como de intermináveis disputas sobre obscuras questões do direito comunitário.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die beschuldigungen, eu-mittel veruntreut zu haben, sind nicht nur nicht bewiesen, sondern entbehren der kommission zufolge sogar jeglicher grundlage.

포르투갈어

a acusação de utilização abusiva de fundos da ue ficou não só por provar, como também não possui qualquer fundamento- segundo afirma a comissão.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

der ausschuss erhebt in dem bericht überaus schwer wiegende beschuldigungen, dass z. b. in europa „ die grundlegenden menschenrechte bereits mehrmals gegenstand unzulässiger verstöße waren“ .

포르투갈어

no relatório, a comissão faz acusações extremamente graves; por exemplo, afirma que na europa" os direitos humanos fundamentais têm sido objecto, repetidas vezes, de violações graves e inadmissíveis".

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

beschuldigung

포르투갈어

acusação

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,793,232,596 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인