전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Все истреблю с лица земли, говорит Господь:
"¡yo acabaré por completo con todas las cosas de la faz de la tierra!, dice jehovah
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
отделитесь от общества сего, и Я истреблю их во мгновение.
--apartaos de en medio de esta congregación, pues voy a consumirlos en un instante
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
истреблю города в земле твоей и разрушу все укрепления твои,
también haré destruir las ciudades fortificadas de tu tierra y arruinaré todas tus fortalezas
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Но и в те дни, говорит Господь, не истреблю вас до конца.
sin embargo, dice jehovah, no os consumiré del todo en aquellos días
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.
"en aquel día sucederá que buscaré destruir a todos los pueblos que vengan contra jerusalén
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
И сделаю гору Сеир пустою и безлюдною степью и истреблю на нейприходящего и возвращающегося.
convertiré al monte seír en desolación y soledad, y eliminaré de allí al que pasa y al que vuelve
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Истреблю у Моава, говорит Господь, приносящихжертвы на высотах и кадящих богам его.
haré cesar en moab a quien ofrezca holocaustos en un lugar alto, y a quien ofrezca incienso a sus dioses, dice jehovah
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Если же не послушаются, то Я искореню и совершенно истреблю такой народ, говорит Господь.
pero si no escuchan, yo arrancaré a tal nación. la arrancaré y la destruiré, dice jehovah
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
истреблю истуканов твоих и кумиров из среды твоей, и не будешь болеепоклоняться изделиям рук твоих.
"haré destruir tus ídolos y tus piedras rituales en medio de ti, y nunca más te inclinarás hacia la obra de tus manos
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
и погибнет весь дом Ахава, и истреблю у Ахава мочащегося к стене, и заключенного и оставшегося в Израиле,
toda la casa de acab perecerá; exterminaré a todo varón de acab en israel, tanto a los esclavos como a los libres
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои,
"acontecerá en aquel día, dice jehovah, que eliminaré tus caballos en medio de ti, y haré destruir tus carros
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
И пошлю на них меч, голод и моровую язву, доколе не истреблю их с земли, которую Я дал им и отцам их.
y enviaré sobre ellos la espada, el hambre y la peste, hasta que sean exterminados de sobre el suelo que les di a ellos y a sus padres
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
И восстану на них, говорит Господь Саваоф, и истреблю имя Вавилона и весь остаток, и сына и внука, говорит Господь.
'entonces yo me levantaré contra ellos, dice jehovah de los ejércitos, y raeré de babilonia el nombre y los sobrevivientes, los descendientes y la posterioridad, dice jehovah
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
И если какая душа обратится к вызывающим мертвых и кволшебникам, чтобы блудно ходить вслед их, то Я обращулице Мое на ту душу и истреблю ее из народа ее.
"si una persona recurre a los que evocan a los muertos y a los adivinos para prostituirse tras ellos, yo mostraré mi ira contra tal persona y la excluiré de entre su pueblo
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Так говорит Господь : вот, Я наведу на тебя беды и вымету за тобою и истреблю у Ахава мочащегося к стене и заключенного и оставшегося в Израиле.
así dice jehovah: "he aquí, yo traeré el mal sobre ti y te barreré por completo. eliminaré de acab a todo varón en israel, tanto al esclavo como al libre
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Вот, очи Господа Бога – на грешное царство, и Я истреблю его с лица земли; но дом Иакова не совсем истреблю, говоритГосподь.
he aquí, los ojos del señor jehovah están contra el reino pecador. yo lo destruiré de sobre la faz de la tierra, pero no destruiré del todo a la casa de jacob, dice jehovah
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
И будет в тот день, говорит Господь Саваоф, Я истреблю имена идолов с этой земли, и они не будут более упоминаемы, равно как лжепророков инечистого духа удалю с земли.
"en aquel día sucederá que eliminaré de la tierra los nombres de los ídolos, y nunca más vendrán a la memoria, dice jehovah de los ejércitos. y eliminaré de esta tierra, tanto a los profetas, como al espíritu de impureza
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
А если пророк допустит обольстить себя и скажет слово так, как бы Я, Господь, научил этого пророка, то Я простру на него руку Мою и истреблю его из народа Моего, Израиля.
"'en cuanto al profeta que sea inducido y hable algo, yo, jehovah, habré inducido a tal profeta. extenderé mi mano sobre él y lo eliminaré de en medio de mi pueblo israel
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Авраам сказал: вот, я решился говорить Владыке: может быть, найдется там двадцать? Он сказал: не истреблю ради двадцати.
y dijo: --he aquí, ya que he empezado a hablar a mi señor, quizás se encuentren allí veinte... y respondió: --no la destruiré en consideración a los veinte
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
И заключу в то время для них союз с полевыми зверями и с птицами небесными, и с пресмыкающимися по земле; и лук, и меч, и войну истреблю от земли той,и дам им жить в безопасности.
"en aquel día haré por ellos un pacto con los animales del campo, con las aves del cielo y con las serpientes de la tierra. quebraré el arco y la espada, y anularé la guerra en la tierra. y les haré dormir seguros
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다