검색어: государствообразующего (러시아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

English

정보

Russian

государствообразующего

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

영어

정보

러시아어

Четвертым принципом стало то, что консолидирующая роль государствообразующего этноса.

영어

the fourth principle was that the consolidating role of the state-forming ethnos.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Ограничения на самоидентификацию затрагивают лиц смешанной этнической принадлежности, которые отказываются выбрать одну идентичность государствообразующего народа из двух.

영어

restrictions on selfidentification excluded individuals of mixed ethnicity who refused to choose one constituent people identity over another.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

88. Республика Сербская имеет Президента и двух Вице-президентов − по одному от каждого государствообразующего народа.

영어

88. the republika srpska has a president and two vice-presidents, one from each constituent people.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Они вступили в должность 6 января 2004 года. 4 декабря 2008 года Парламентская ассамблея БиГ назначила трех Уполномоченных по правам человека от каждого государствообразующего народа.

영어

they took up their responsibilities on 6 january 2004. on 4 december 2008, the parliamentary assembly of bosnia and herzegovina appointed three ombudsmen for human rights from each constituent nation.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В двух кантонах с сегрегированными школами в качестве аргумента выдвигается довод о том, что таким образом защищается право на язык, культуру и самобытность самого маленького государствообразующего народа.

영어

in the two cantons with segregated schools, the argument offered is that this is the way to protect the right to language, culture and identity of the smallest constituent people.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

84. Федерация имеет Президента и Вице-президента, которые назначаются Парламентской ассамблеей ФБиГ с соблюдением принципа пропорционального представительства населения БиГ одним кандидатом от каждого государствообразующего народа.

영어

84. the federation has a president and vice presidents appointed by the parliamentary assembly of the federation of bosnia and herzegovina, while respecting the principle of proportional representation of the population of bih by one candidate from each constituent people.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Палата состоит из 58 представителей, имея по 17 представителей от каждого государствообразующего народа и семь депутатов от других народов (таким образом обеспечивается право на представительство и другим народам, населяющим ФБиГ).

영어

the house is composed of fifty-eight (58) representatives, each constituent people having 17 representatives, while seven (7) delegates are from the others category of peoples, which provides the right to representation for other peoples living in fbih.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

4. высоко оценивает достижения бывшего Высокого представителя в процессе осуществления Мирного соглашения и в деле организации переговоров по проведению конституционных реформ для обеспечения равенства трех государствообразующих народов на всей территории страны и наблюдения за этими переговорами и заявляет о безоговорочной поддержке нового Высокого представителя, особенно его усилий по проведению радикальных судебных и экономических реформ и утверждению верховенства права, а также его усилий в других областях, прилагаемых под руководством Совета по выполнению Мирного соглашения и в тесном сотрудничестве с общенациональными органами власти Боснии и Герцеговины и органами власти образований;

영어

4. commends the achievements of the former high representative in implementing the peace agreement and for initializing and overseeing the negotiations for constitutional reforms in order to ensure the equality of the three constituent peoples throughout the country, and supports unreservedly the new high representative, especially in his efforts to implement radical judicial and economic reforms and the rule of law, as well as his efforts in other areas, under the guidance of the peace implementation council and in close cooperation with the state and entity authorities of bosnia and herzegovina;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,771,959,900 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인