전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nu noi i-am nedreptăţit, ci ei înşişi se nedreptăţesc.
nous ne leur avons fait aucun tort; mais ils se faisaient du tort à eux-mêmes.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dumnezeu nu-i nedreptăţeşte pe oameni, ci oamenii se nedreptăţesc pe ei înşişi.
en vérité, allah n'est point injuste à l'égard des gens, mais ce sont les gens qui font du tort à eux-mêmes.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ce pildă rea dau oamenii care socot semnele noastre minciuni! ei se nedreptăţesc pe ei înşişi.
quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges nos signes, cependant que c'est à eux-mêmes qu'ils font du tort.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
celor care tăgăduiesc însă şi nedreptăţesc, dumnezeu nu le va ierta şi nici nu-i va călăuzi pe vreun drum,
ceux qui ne croient pas et qui pratiquent l'injustice, allah n'est nullement disposé à leur pardonner, ni à les guider dans un chemin
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
mulţi dintre cei care se amestecă se nedreptăţesc unii pe alţii, afară de cei care cred şi săvârşesc fapte bune, însă aceştia sunt puţini.
beaucoup de gens transgressent les droits de leurs associés, sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres - cependant ils sont bien rares -.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
7.4 nedreptăţile şi inegalitatea nu trebuie intensificate în perioada crizei.
7.4 en période de crise, il convient de ne pas renforcer les injustices ni les inégalités.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질: