전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kunigas Ūrija pastatė aukurą pagal pavyzdį, kurį karalius ahazas atsiuntė iš damasko, prieš ahazui grįžtant iš damasko.
na ka hanga e te tohunga, e uria, he aata: rite tonu ki nga mea katoa i tukua mai nei e kingi ahata i ramahiku ta te tohunga, ta uria i mahi ai, mo te tae rawa mai o kingi ahata i ramahiku
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dovydui nugalėjus filistiną ir visiems grįžtant į namus, moterys iš visų miestų išeidavo sutikti karalių saulių dainuodamos, šokdamos ir grodamos būgneliais bei cimbolais.
na i to ratou haerenga mai, i te hokinga mai o rawiri i te patu i te pirihitini, ka puta nga wahine i nga pa katoa o iharaira, me te waiata, me te kanikani, me nga timipera, me te koa, me nga mea whakatangi, ki te whakatau i a kingi haora
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
viešpats kalbėdavo su moze veidas į veidą, kaip žmogus kalbasi su savo draugu. jam grįžtant į stovyklą, jo tarnas jozuė, nūno sūnus, jaunas vyras, nepasitraukdavo nuo palapinės.
na ka korero a ihowa ki a mohi, he kanohi, he kanohi, pera hoki me te tangata e korero nei ki tona hoa. a hoki ana ia ki te puni: ko tana tangata ia, ko hohua, tama a nunu, kihai taua taitamariki i neke atu i roto i te tapenakara
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pro lango groteles žiūrėjo siseros motina, laukdama jo grįžtant: ‘kodėl taip ilgai neparvažiuoja jo kovos vežimas? kodėl užtrunka jo kovos vežimo ratai?’
i titiro mai te whaea o hihera i te matapihi, i karanga hoki i te wini whakakahokaho, na te aha i roa ai te haere mai o tana hariata? na te aha i puhoi ai nga wira o ana hariata
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ar neatsirado nė vieno, kuris grįžtų atiduoti dievui garbę, išskyrus šitą svetimtautį?”
heoi ano nga mea i kitea e hoki mai ana ki te homai i te kororia ki te atua, ko tenei tangata iwi ke
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: