검색어: komiksai ir animacija (리투아니아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Lithuanian

English

정보

Lithuanian

komiksai ir animacija

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

리투아니아어

영어

정보

리투아니아어

dydis ir animacija@ label: slider

영어

size and animation

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

리투아니아어

– informacija ir animacija (informacijos apie interreg teikimas ir matomos bei pasiekiamos patirties sklaida);

영어

— information and animation (making interreg information and experiences visible and accessible);

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

mokyklose mokant skaityti vis daugiau naudojama diversifikuota medžiaga, pavyzdžiui apsakymai, žurnalai, komiksai ir interneto svetainės.

영어

schools increasingly use diversified material for reading instruction such as stories, magazines, comic strips and websites.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

kurkite ir redaguokite 3d modelius ir animacijas

영어

create and edit 3d models and animations

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

už grafinius aspektus ir animaciją atsakingais darbuotojais;

영어

the persons responsible for graphic design and animation;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

nors šiame projekte buvo labiau pabrėžiamas procesas nei produktas, kai kuriose veiklose buvo sukurti nedideli produktai (animuoti piešinėliai, komiksai ir vaizdo įrašai).

영어

though the emphasis was more on the process than on the product, several activities resulted in small products (cartoons, comics, and videos).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

skatinti nepriklausomus gamintojus kurti tokius kūrinius (fantastika, dokumentika ir animacija), kurie įtrauktų ne mažiau nei tris platintojus iš skirtingų valstybių narių, priklausančių skirtingoms kalbinėms sritims.

영어

encourage independent producers to produce works (drama, documentary and animation) involving the participation of at least two broadcasters from several member states, belonging to different linguistic areas.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

4.3.1 norint kurti naujus verslo modelius būtina įsisavinti naujas skaitmeninimo, remiksavimo formas, mashing ir sampling, t. y. taikyti skaitmeninę daugialypės terpės rinkmeną, kurioje yra vienas arba keletas tekstinių, grafinių, garso, vaizdo ir animacijos duomenų iš jau esmų šaltinių siekiant sukurti išvestinį kūrinį arba atlikti imčių atranką.

영어

4.3.1 the development of new business models calls for acceptance of new digitisation, remixing, mashing and sampling combinations, in other words the ability to take a multimedia digital file containing any or all of text, graphics, audio, video and animation drawn from pre-existing sources to create a new derivative work or sampling process.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,780,034,777 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인