Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dydis ir animacija@ label: slider
size and animation
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
– informacija ir animacija (informacijos apie interreg teikimas ir matomos bei pasiekiamos patirties sklaida);
— information and animation (making interreg information and experiences visible and accessible);
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mokyklose mokant skaityti vis daugiau naudojama diversifikuota medžiaga, pavyzdžiui apsakymai, žurnalai, komiksai ir interneto svetainės.
schools increasingly use diversified material for reading instruction such as stories, magazines, comic strips and websites.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kurkite ir redaguokite 3d modelius ir animacijas
create and edit 3d models and animations
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
už grafinius aspektus ir animaciją atsakingais darbuotojais;
the persons responsible for graphic design and animation;
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nors šiame projekte buvo labiau pabrėžiamas procesas nei produktas, kai kuriose veiklose buvo sukurti nedideli produktai (animuoti piešinėliai, komiksai ir vaizdo įrašai).
though the emphasis was more on the process than on the product, several activities resulted in small products (cartoons, comics, and videos).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
skatinti nepriklausomus gamintojus kurti tokius kūrinius (fantastika, dokumentika ir animacija), kurie įtrauktų ne mažiau nei tris platintojus iš skirtingų valstybių narių, priklausančių skirtingoms kalbinėms sritims.
encourage independent producers to produce works (drama, documentary and animation) involving the participation of at least two broadcasters from several member states, belonging to different linguistic areas.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.3.1 norint kurti naujus verslo modelius būtina įsisavinti naujas skaitmeninimo, remiksavimo formas, mashing ir sampling, t. y. taikyti skaitmeninę daugialypės terpės rinkmeną, kurioje yra vienas arba keletas tekstinių, grafinių, garso, vaizdo ir animacijos duomenų iš jau esmų šaltinių siekiant sukurti išvestinį kūrinį arba atlikti imčių atranką.
4.3.1 the development of new business models calls for acceptance of new digitisation, remixing, mashing and sampling combinations, in other words the ability to take a multimedia digital file containing any or all of text, graphics, audio, video and animation drawn from pre-existing sources to create a new derivative work or sampling process.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: