검색어: nek se pro veseli (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

nek se pro veseli

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

slava gospodu uvek; nek se veseli gospod za dela svoja!

독일어

die ehre des herrn ist ewig; der herr hat wohlgefallen an seinen werken.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nek se veseli gora sion, nek se raduju kæeri judejske sudova radi tvojih.

독일어

es freue sich der berg zion, und die töchter juda's seien fröhlich um deiner gerichte willen.

마지막 업데이트: 2023-11-21
사용 빈도: 2
품질:

세르비아어

hvalite se svetim imenom njegovim; nek se veseli srce onih koji traže gospoda.

독일어

rühmet seinen heiligen namen; es freue sich das herz derer, die den herrn suchen!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nek se uzda izrailj u gospoda odsad i doveka.

독일어

israel, hoffe auf den herrn von nun an bis in ewigkeit!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

reke neka pljeskaju rukama; skupa gore nek se raduju

독일어

die wasserströme frohlocken, und alle berge seien fröhlich

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nek se vrate uveèe, laju kao psi i idu oko grada.

독일어

des abends heulen sie wiederum wie die hunde und laufen in der stadt umher.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:

세르비아어

nek se raširi stisnuto srce moje, iz teskobe moje izvadi me.

독일어

die angst meines herzens ist groß; führe mich aus meinen nöten!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sva zemlja nek se pokloni tebi i poje tebi, neka poje imenu tvom.

독일어

alles land bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem namen." (sela.)

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

nek se obrate k meni koji se tebe boje, i koji znaju otkrivenja tvoja.

독일어

ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine zeugnisse kennen!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nevoljnik nek se ne vrati sramotan, ništi i ubogi neka hvale ime tvoje.

독일어

laß den geringen nicht in schanden davongehen; laß die armen und elenden rühmen deinen namen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nek se ne nadje niko ko bi ga ljubio, ni ko bi se smilovao na sirote njegove.

독일어

und niemand müsse ihm gutes tun, und niemand erbarme sich seiner waisen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

gospod caruje: nek se raduje zemlja! nek se vesele ostrva mnoga.

독일어

der herr ist könig; des freue sich das erdreich und seien fröhlich die inseln, soviel ihrer sind.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nek se postide oholi; jer me bez krivice oboriše. ja razmišljam o zapovestima tvojim.

독일어

ach daß die stolzen müßten zu schanden werden, die mich mit lügen niederdrücken! ich aber rede von deinen befehlen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nek se vesele nebesa, i zemlja se raduje; nek pljeska more i šta je u njemu;

독일어

der himmel freue sich, und die erde sei fröhlich; das meer brause und was darinnen ist;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nek se postide i poginu protivnici duše moje; neka popadne stid i sramota na one koji mi traže zla!

독일어

schämen müssen sich und umkommen, die meiner seele zuwider sind; mit schande und hohn müssen sie überschüttet werden, die mein unglück suchen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Žitnice naše pune, obilne svakim žitom; ovce naše nek se množe na hiljade i na sto hiljada po stanovima našim.

독일어

daß unsere kammern voll seien und herausgeben können einen vorrat nach dem andern; daß unsere schafe tragen tausend und zehntausend auf unsern triften;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

za greh usta njihovih; za reèi jezika njihovog; nek se uhvate u oholosti svojoj za kletvu i laž koju su govorili.

독일어

das wort ihrer lippen ist eitel sünde, darum müssen sie gefangen werden in ihrer hoffart; denn sie reden eitel fluchen und lügen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nek se teše i vesele tobom koji traže tebe, i koji ljube spasenje tvoje, neka jednako govore: velik je bog!

독일어

sich freuen und fröhlich müssen sein an dir, die nach dir fragen, und die dein heil lieben, immer sagen: hoch gelobt sei gott!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ko je posadio vinograd a još ga nije brao? neka ide, nek se vrati kuæi svojoj, da ne bi poginuo u boju, i drugi ga brao.

독일어

welcher einen weinberg gepflanzt hat und hat seine früchte noch nicht genossen, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im kriege sterbe und ein anderer genieße seine früchte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ko je isprosio devojku a još je nije odveo? neka ide, nek se vrati kuæi svojoj, da ne bi poginuo u boju, i drugi je odveo.

독일어

welcher ein weib sich verlobt hat und hat sie noch nicht heimgeholt, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im kriege sterbe und ein anderer hole sie heim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,790,837,978 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인