You searched for: nek se pro veseli (Serbiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

German

Info

Serbian

nek se pro veseli

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

slava gospodu uvek; nek se veseli gospod za dela svoja!

Tyska

die ehre des herrn ist ewig; der herr hat wohlgefallen an seinen werken.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nek se veseli gora sion, nek se raduju kæeri judejske sudova radi tvojih.

Tyska

es freue sich der berg zion, und die töchter juda's seien fröhlich um deiner gerichte willen.

Senast uppdaterad: 2023-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Serbiska

hvalite se svetim imenom njegovim; nek se veseli srce onih koji traže gospoda.

Tyska

rühmet seinen heiligen namen; es freue sich das herz derer, die den herrn suchen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nek se uzda izrailj u gospoda odsad i doveka.

Tyska

israel, hoffe auf den herrn von nun an bis in ewigkeit!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

reke neka pljeskaju rukama; skupa gore nek se raduju

Tyska

die wasserströme frohlocken, und alle berge seien fröhlich

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nek se vrate uveèe, laju kao psi i idu oko grada.

Tyska

des abends heulen sie wiederum wie die hunde und laufen in der stadt umher.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Serbiska

nek se raširi stisnuto srce moje, iz teskobe moje izvadi me.

Tyska

die angst meines herzens ist groß; führe mich aus meinen nöten!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

sva zemlja nek se pokloni tebi i poje tebi, neka poje imenu tvom.

Tyska

alles land bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem namen." (sela.)

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Serbiska

nek se obrate k meni koji se tebe boje, i koji znaju otkrivenja tvoja.

Tyska

ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine zeugnisse kennen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nevoljnik nek se ne vrati sramotan, ništi i ubogi neka hvale ime tvoje.

Tyska

laß den geringen nicht in schanden davongehen; laß die armen und elenden rühmen deinen namen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nek se ne nadje niko ko bi ga ljubio, ni ko bi se smilovao na sirote njegove.

Tyska

und niemand müsse ihm gutes tun, und niemand erbarme sich seiner waisen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

gospod caruje: nek se raduje zemlja! nek se vesele ostrva mnoga.

Tyska

der herr ist könig; des freue sich das erdreich und seien fröhlich die inseln, soviel ihrer sind.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nek se postide oholi; jer me bez krivice oboriše. ja razmišljam o zapovestima tvojim.

Tyska

ach daß die stolzen müßten zu schanden werden, die mich mit lügen niederdrücken! ich aber rede von deinen befehlen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nek se vesele nebesa, i zemlja se raduje; nek pljeska more i šta je u njemu;

Tyska

der himmel freue sich, und die erde sei fröhlich; das meer brause und was darinnen ist;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nek se postide i poginu protivnici duše moje; neka popadne stid i sramota na one koji mi traže zla!

Tyska

schämen müssen sich und umkommen, die meiner seele zuwider sind; mit schande und hohn müssen sie überschüttet werden, die mein unglück suchen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

Žitnice naše pune, obilne svakim žitom; ovce naše nek se množe na hiljade i na sto hiljada po stanovima našim.

Tyska

daß unsere kammern voll seien und herausgeben können einen vorrat nach dem andern; daß unsere schafe tragen tausend und zehntausend auf unsern triften;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

za greh usta njihovih; za reèi jezika njihovog; nek se uhvate u oholosti svojoj za kletvu i laž koju su govorili.

Tyska

das wort ihrer lippen ist eitel sünde, darum müssen sie gefangen werden in ihrer hoffart; denn sie reden eitel fluchen und lügen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nek se teše i vesele tobom koji traže tebe, i koji ljube spasenje tvoje, neka jednako govore: velik je bog!

Tyska

sich freuen und fröhlich müssen sein an dir, die nach dir fragen, und die dein heil lieben, immer sagen: hoch gelobt sei gott!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ko je posadio vinograd a još ga nije brao? neka ide, nek se vrati kuæi svojoj, da ne bi poginuo u boju, i drugi ga brao.

Tyska

welcher einen weinberg gepflanzt hat und hat seine früchte noch nicht genossen, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im kriege sterbe und ein anderer genieße seine früchte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ko je isprosio devojku a još je nije odveo? neka ide, nek se vrati kuæi svojoj, da ne bi poginuo u boju, i drugi je odveo.

Tyska

welcher ein weib sich verlobt hat und hat sie noch nicht heimgeholt, der gehe hin und bleibe daheim, daß er nicht im kriege sterbe und ein anderer hole sie heim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,485,067 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK