검색어: èuvajte (세르비아어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Russian

정보

Serbian

èuvajte

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

러시아어

정보

세르비아어

deèice! Èuvajte se od neznaboštva. amin.

러시아어

Дети! храните себя от идолов. Аминь.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali vi se èuvajte: eto vam sve kazah napred.

러시아어

Вы же берегитесь. Вот, Я наперед сказал вам все.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a isus reèe im: Èuvajte se kvasca farisejskog i sadukejskog.

러시아어

Иисус сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i odgovarajuæi isus reèe im: Èuvajte se da vas ko ne prevari.

러시아어

Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali se èuvajte da kako ova sloboda vaša ne postane spoticanje slabima.

러시아어

Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i èuvajte uredbe moje i vršite ih. ja sam gospod koji vas posveæujem.

러시아어

Соблюдайте постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Господь, освящающий вас.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Èuvajte se od pasa, èuvajte se od zlih poslenika, èuvajte se od seèenja.

러시아어

Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесьобрезания,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i zapovedaše im govoreæi: gledajte, èuvajte se kvasca farisejskog i kvasca irodovog.

러시아어

А Он заповедал им, говоря: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i èuvajte ga do èetrnaestog dana ovog meseca, a tada savkoliki zbor izrailjev neka ga zakolje uveèe.

러시아어

и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет еговсе собрание общества Израильского вечером,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a èuvajte se od ljudi; jer æe vas oni predati sudovima, i po zbornicama svojim biæe vas.

러시아어

Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali dodjoše judejci koji kod njih življahu i kazaše nam deset puta: Èuvajte sva mesta kuda se ide k nama.

러시아어

Когда приходили Иудеи, жившие подле них, и говорили нам раз десять, со всех мест, что они нападут на нас:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pazite i èuvajte dokle ne izmerite pred glavarima sveštenièkim i levitima i glavarima otaèkih domova izrailjevih u jerusalimu u kletima doma gospodnjeg.

러시아어

Будьте же бдительны и сберегите это , доколе весом не сдадите начальствующим над священниками и левитами и главам поколений Израилевых в Иерусалиме, в хранилище при доме Господнем.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zato èuvajte dobro duše svoje; jer ne videste nikakav lik u onaj dan kad vam govori gospod na horivu isred ognja,

러시아어

Твердо держите в душах ваших, что вы не видели никакого образа в тот день, когда говорил к вам Господь на Хориве из среды огня,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Èuvajte sve uredbe moje i sve zakone moje, i vršite ih, da vas zemlja ne izmetne, u koju vas vodim da živite u njoj.

러시아어

Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их, – и не свергнет вас с себя земля, в которую Я веду вас жить.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a vi se èuvajte; jer æe vas predavati u sudove i po zbornicama biæe vas, i pred kraljeve i careve izvodiæe vas mene radi za svedoèanstvo njima.

러시아어

Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i zapovedi car joavu i avisaju i itaju, i reèe: Èuvajte mi dete avesaloma. i sav narod èu kako car zapovedi svim vojvodama za avesaloma.

러시아어

И приказал царь Иоаву и Авессе и Еффею, говоря: сберегите мне отрока Авессалома. И все люди слышали, как приказывал царь всем начальникам об Авессаломе.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

molim vas, pak, braæo, èuvajte se od onih koji èine raspre i razdore na štetu nauke koju vi nauèiste, i uklonite se od njih;

러시아어

Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer gospod bog izrailjev veli da mrzi na puštanje, jer takav pokriva nasilje plaštem svojim, govori gospod nad vojskama; zato èuvajte duh svoj da ne èinite neveru.

러시아어

Если ты ненавидишь ее, отпусти, говорит Господь Бог Израилев; обида покроет одежду его, говорит Господь Саваоф; посему наблюдайте за духом вашим и не поступайте вероломно.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a postaviæeš narodu medju unaokolo, i reæi æeš: Èuvajte se da ne stupite na goru i da se ne dotaknete kraja njenog; šta se god dotakne gore, poginuæe;

러시아어

и проведи для народа черту со всех сторон и скажи: берегитесь восходить на гору и прикасаться к подошве ее; всякий, ктоприкоснется к горе, предан будет смерти;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Èuvajte dakle subotu, jer vam je sveta; ko bi je oskvrnio, da se pogubi; jer ko bi god radio kakav posao u nju, istrebiæe se ona duša iz naroda svog.

러시아어

и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,776,942,596 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인