You searched for: èuvajte (Serbiska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Russian

Info

Serbian

èuvajte

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Ryska

Info

Serbiska

deèice! Èuvajte se od neznaboštva. amin.

Ryska

Дети! храните себя от идолов. Аминь.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali vi se èuvajte: eto vam sve kazah napred.

Ryska

Вы же берегитесь. Вот, Я наперед сказал вам все.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a isus reèe im: Èuvajte se kvasca farisejskog i sadukejskog.

Ryska

Иисус сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i odgovarajuæi isus reèe im: Èuvajte se da vas ko ne prevari.

Ryska

Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali se èuvajte da kako ova sloboda vaša ne postane spoticanje slabima.

Ryska

Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i èuvajte uredbe moje i vršite ih. ja sam gospod koji vas posveæujem.

Ryska

Соблюдайте постановления Мои и исполняйте их, ибо Я Господь, освящающий вас.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

Èuvajte se od pasa, èuvajte se od zlih poslenika, èuvajte se od seèenja.

Ryska

Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесьобрезания,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i zapovedaše im govoreæi: gledajte, èuvajte se kvasca farisejskog i kvasca irodovog.

Ryska

А Он заповедал им, говоря: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i èuvajte ga do èetrnaestog dana ovog meseca, a tada savkoliki zbor izrailjev neka ga zakolje uveèe.

Ryska

и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет еговсе собрание общества Израильского вечером,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a èuvajte se od ljudi; jer æe vas oni predati sudovima, i po zbornicama svojim biæe vas.

Ryska

Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali dodjoše judejci koji kod njih življahu i kazaše nam deset puta: Èuvajte sva mesta kuda se ide k nama.

Ryska

Когда приходили Иудеи, жившие подле них, и говорили нам раз десять, со всех мест, что они нападут на нас:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

pazite i èuvajte dokle ne izmerite pred glavarima sveštenièkim i levitima i glavarima otaèkih domova izrailjevih u jerusalimu u kletima doma gospodnjeg.

Ryska

Будьте же бдительны и сберегите это , доколе весом не сдадите начальствующим над священниками и левитами и главам поколений Израилевых в Иерусалиме, в хранилище при доме Господнем.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

zato èuvajte dobro duše svoje; jer ne videste nikakav lik u onaj dan kad vam govori gospod na horivu isred ognja,

Ryska

Твердо держите в душах ваших, что вы не видели никакого образа в тот день, когда говорил к вам Господь на Хориве из среды огня,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

Èuvajte sve uredbe moje i sve zakone moje, i vršite ih, da vas zemlja ne izmetne, u koju vas vodim da živite u njoj.

Ryska

Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их, – и не свергнет вас с себя земля, в которую Я веду вас жить.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a vi se èuvajte; jer æe vas predavati u sudove i po zbornicama biæe vas, i pred kraljeve i careve izvodiæe vas mene radi za svedoèanstvo njima.

Ryska

Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i zapovedi car joavu i avisaju i itaju, i reèe: Èuvajte mi dete avesaloma. i sav narod èu kako car zapovedi svim vojvodama za avesaloma.

Ryska

И приказал царь Иоаву и Авессе и Еффею, говоря: сберегите мне отрока Авессалома. И все люди слышали, как приказывал царь всем начальникам об Авессаломе.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

molim vas, pak, braæo, èuvajte se od onih koji èine raspre i razdore na štetu nauke koju vi nauèiste, i uklonite se od njih;

Ryska

Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer gospod bog izrailjev veli da mrzi na puštanje, jer takav pokriva nasilje plaštem svojim, govori gospod nad vojskama; zato èuvajte duh svoj da ne èinite neveru.

Ryska

Если ты ненавидишь ее, отпусти, говорит Господь Бог Израилев; обида покроет одежду его, говорит Господь Саваоф; посему наблюдайте за духом вашим и не поступайте вероломно.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a postaviæeš narodu medju unaokolo, i reæi æeš: Èuvajte se da ne stupite na goru i da se ne dotaknete kraja njenog; šta se god dotakne gore, poginuæe;

Ryska

и проведи для народа черту со всех сторон и скажи: берегитесь восходить на гору и прикасаться к подошве ее; всякий, ктоприкоснется к горе, предан будет смерти;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

Èuvajte dakle subotu, jer vam je sveta; ko bi je oskvrnio, da se pogubi; jer ko bi god radio kakav posao u nju, istrebiæe se ona duša iz naroda svog.

Ryska

и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,776,907,058 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK