검색어: milosti (세르비아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Czech

정보

Serbian

milosti

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

체코어

정보

세르비아어

primi izrailja, slugu svog, da se opomene milosti.

체코어

přijal izraele, služebníka svého, pamětliv jsa na milosrdenství své

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ustani, pomoæi naša, i izbavi nas radi milosti svoje.

체코어

otě se již sklonila až k prachu duše naše, přilnul k zemi život náš. [ (psalms 44:27) povstaniž k našemu spomožení, a vykup nás pro své milosrdenství. ]

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

podatljiv je i milosrdan gospod, dugo trpi i velike je milosti.

체코어

milostivý a lítostivý jest hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ko je mudar, neka zapamti ovo, i neka poznaju milosti gospodnje.

체코어

ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství hospodinovu?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

uèini sluzi svom po milosti svojoj, i naredbama svojim nauèi me.

체코어

nalož s služebníkem svým vedlé milosrdenství svého, a ustanovením svým vyuč mne.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer si ti krasota sile njihove, i po milosti tvojoj uzvišuje se rog naš.

체코어

ve jménu tvém plésati budou každého dne, a v spravedlnosti tvé vyvýší se.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali milosti svoje neæu uzeti od njega, niti æu prevrnuti istinom svojom;

체코어

tedy navštívím metlou přestoupení jejich, a trestáním nepravost jejich,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

blagosloven bog i otac gospoda našeg isusa hrista, otac milosti i bog svake utehe,

체코어

požehnaný bůh a otec pána našeho jezukrista, otec milosrdenství, a bůh všelikého potěšení,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

opomeni se milosrdja svog, gospode, i milosti svoje; jer su otkako je veka.

체코어

rozpomeň se na slitování svá, hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

milosti æu gospodnje pevati uvek, od kolena na koleno javljaæu istinu tvoju ustima svojim.

체코어

vyučující, složený od etana ezrachitského.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

opomeni me se, gospode, po svojoj milosti k narodu svom; pohodi me pomoæu svojom,

체코어

pamatuj na mne, hospodine, pro milost k lidu svému, navštěv mne spasením svým,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ne za dela pravedna koja mi uèinismo, nego po svojoj milosti spase nas banjom prerodjenja i obnovljenjem duha svetog,

체코어

ne z skutků spravedlnosti, kteréž bychom my činili, ale podle milosrdenství svého spasil nás, skrze obmytí druhého narození, a obnovení ducha svatého,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ne nama, gospode, ne nama, nego imenu svom daj slavu, po milosti svojoj, po istini svojoj.

체코어

ne nám, hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

blagosloven bog i otac gospoda našeg isusa hrista, koji nas po velikoj milosti svojoj prerodi za živu nadu vaskrsenjem isusa hrista iz mrtvih,

체코어

požehnaný bůh a otec pána našeho ježíše krista, kterýžto podle mnohého milosrdenství svého znovu zplodil nás v naději živou skrze vzkříšení ježíše krista z mrtvých,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

oci naši u misiru ne razumeše èudesa tvojih, ne opominjaše se velikih milosti tvojih, i vikaše kraj mora, kraj crvenog mora.

체코어

otcové naši v egyptě nerozuměli předivným skutkům tvým, aniž pamatovali na množství milosrdenství tvých, ale odporni byli při moři, při moři rudém.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ja æu mu biti otac, i on æe mi biti sin; a milosti svoje neæu ukloniti od njega kao što sam uklonio od onog koji beše pre tebe.

체코어

já budu jemu otcem, a on mi bude synem, a milosrdenství svého neodejmu od něho, jako jsem je odjal od toho, kterýž byl před tebou.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pravde tvoje ne sakrivam u srcu svom, kazujem vernost tvoju i spasenje tvoje; i ne tajim milosti tvoje i istine tvoje od sabora velikog.

체코어

ohlašoval jsem spravedlnost v shromáždění velikém; aj, rtů svých že jsem nezdržoval, ty znáš, hospodine.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Èujte reè gospodnju, sinovi izrailjevi, jer gospod ima parbu sa stanovnicima zemaljskim; jer nema istine ni milosti ni znanja za boga u zemlji;

체코어

slyšte slovo hospodinovo, ó synové izraelští, neboť má rozepři hospodin s obyvateli země této, proto že není žádné věrnosti, ani žádného milosrdenství, ani žádné známosti boží v této zemi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ni onda ih radi velike milosti svoje nisi ostavio u pustinji; stup od oblaka nije odstupao od njih danju vodeæi ih putem, niti stup ognjeni noæu svetleæi im putem kojim æe iæi.

체코어

ty však pro svá mnohá slitování neopustil jsi jich na poušti. sloup oblakový neodcházel od nich ve dne, veda je po cestě, ani sloup ohnivý v noci, osvěcuje je a cestu, po níž jíti měli.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer od gospoda bi, te otvrdnu srce njihovo da izadju u boj na izrailja, da bi ih potro i da im ne bi bilo milosti, nego da bi ih istrebio, kao što beše zapovedio gospod mojsiju.

체코어

nebo od hospodina to bylo, že jsou zatvrdili byli srdce své, tak aby vyšli válečně proti izraelovi, a aby je v prokletí vydal, a neučinil jim milosti, ale aby je zahubil, jakož přikázal hospodin mojžíšovi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,440,086 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인