검색어: posadi (세르비아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Czech

정보

Serbian

posadi

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

체코어

정보

세르비아어

posadi me u tamu kao umrle odavna.

체코어

postavil mne v tmavých místech jako ty, kteříž již dávno zemřeli.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a noje poèe raditi zemlju, i posadi vinograd.

체코어

noé pak obíraje se s zemí, začal dělati vinice.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ne doznah ništa, a duša me moja posadi na kola aminadavova.

체코어

nezvěděla jsem, a žádost má ponukla mne na vůz přednějších z lidu mého.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i s njim vaskrse i posadi na nebesima u hristu isusu.

체코어

a spolu s ním vzkřísil, i posadil na nebesích v kristu ježíši,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a avram posadi lug na virsaveji, i onde prizva ime gospoda boga veènog.

체코어

i nasázel stromoví v bersabé, a vzýval tam jméno hospodina, boha silného, věčného.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

koju uèini u hristu, kad ga podiže iz mrtvih i posadi sebi s desne strane na nebesima,

체코어

kteréž dokázal na kristu, vzkřísiv jej z mrtvých a posadiv na pravici své na nebesích,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ti ih posadi, i oni se ukoreniše, rastu i rod radjaju; ti si im blizu usta ali daleko od bubrega.

체코어

Štěpuješ je, ano i vkořeňují se; rostou, ano i ovoce nesou ti, jejichžto úst blízko jsi, ale daleko od ledví jejich.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a samuilo uze saula i njegovog momka, i odvede ih u sobu, i posadi ih u zaèelje medju zvanicama kojih beše do trideset ljudi.

체코어

a pojav samuel saule i služebníka jeho, uvedl je do pokoje, a dal jim místo nejpřednější mezi pozvanými, jichž bylo okolo třidcíti mužů.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a isus reèe: posadite ljude. a beše trave mnogo na onome mestu. posadi se dakle ljudi na broj oko pet hiljada.

체코어

i řekl ježíš: rozkažtež lidu, ať se usadí. a bylo trávy mnoho na tom místě. i posadilo se mužů v počtu okolo pěti tisíců.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i uze mojsije ženu svoju i sinove svoje, i posadi ih na magarca, i podje natrag u zemlju misirsku. i uze mojsije štap božji u ruku svoju.

체코어

a vzav mojžíš ženu svou, a syny své, vsadil je na osla, aby se navrátil do země egyptské; vzal také mojžíš hůl boží v ruku svou.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i posadi ga na kola koja behu druga za njegovim, i zapovedi da pred njim vièu: klanjajte se! i da ga je postavio nad svom zemljom misirskom.

체코어

a dal ho voziti na svém druhém voze, a volali před ním: klanějte se! i ustanovil ho nade vší zemi egyptskou.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

da je blagosloven gospod bog tvoj kome si omileo, te te posadi na presto izrailjev; jer gospod ljubi izrailja uvek, i postavi te carem da sudiš i deliš pravicu.

체코어

budiž hospodin bůh tvůj požehnaný, kterýž tě sobě oblíbil, aby tě posadil na stolici izraelské, proto že miluje hospodin izraele na věky, a ustanovil tě králem, abys činil soud a spravedlnost.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer sav dom oca mog behu ljudi koji zaslužiše smrt pred carem gospodarem mojim, a ti posadi slugu svog medju one koji jedu za stolom tvojim, pa kako imaš još pravo, i kako se mogu još tužiti caru?

체코어

nebo všickni z domu otce mého byli jsme hodni smrti před pánem mým králem, a však jsi zasadil služebníka svého mezi ty, kteříž jedí chléb stolu tvého. k čemuž bych více právo měl, a oč se více na krále domlouval?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

siromaha podiže iz praha, i iz bunjišta uzvišuje ubogog da ga posadi s knezovima, i daje im da naslede presto slave; jer su gospodnji temelji zemaljski, i na njima je osnovao vasiljenu.

체코어

nuzného vyzdvihuje z prachu, a z hnoje vyvyšuje chudého, aby je posadil s knížaty, a stolici slávy dědičně jim dal; nebo hospodinovy jsou stěžeje země, na nichž založil okršlek.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

da je blagosloven gospod bog tvoj, kome si omileo, te te posadi na presto svoj da caruješ mesto gospoda boga svog; jer bog ljubi izrailja da bi ga utvrdio doveka, zato im postavi tebe carem da sudiš i deliš pravicu.

체코어

budiž hospodin bůh tvůj požehnaný, kterýž tě sobě oblíbil, aby tě posadil na stolici své, abys byl králem na místě hospodina boha tvého. proto že miluje bůh tvůj izraele, aby jej utvrdil na věky, ustanovil tě nad nimi králem, abys činil soud a spravedlnost.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a ljudi uzeše to za dobar znak, i odmah da bi ga uhvatili za reè rekoše: brat je tvoj ven-adad. a on reèe: idite, dovedite ga. tada ven-adad izidje k njemu; a on ga posadi na svoja kola.

체코어

muži pak ti soudíc to za dobré znamení, rychle chytili ta slova od něho a řekli: bratrť jest tvůj benadad. i řekl: jděte, přiveďte ho sem. takž vyšel k němu benadad, i kázal mu vstoupiti na svůj vůz.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,090,424 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인