전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
posadi me u tamu kao umrle odavna.
postavil mne v tmavých místech jako ty, kteříž již dávno zemřeli.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a noje poèe raditi zemlju, i posadi vinograd.
noé pak obíraje se s zemí, začal dělati vinice.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne doznah nita, a dua me moja posadi na kola aminadavova.
nezvěděla jsem, a žádost má ponukla mne na vůz přednějších z lidu mého.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i s njim vaskrse i posadi na nebesima u hristu isusu.
a spolu s ním vzkřísil, i posadil na nebesích v kristu ježíši,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a avram posadi lug na virsaveji, i onde prizva ime gospoda boga veènog.
i nasázel stromoví v bersabé, a vzýval tam jméno hospodina, boha silného, věčného.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
koju uèini u hristu, kad ga podie iz mrtvih i posadi sebi s desne strane na nebesima,
kteréž dokázal na kristu, vzkřísiv jej z mrtvých a posadiv na pravici své na nebesích,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ti ih posadi, i oni se ukorenie, rastu i rod radjaju; ti si im blizu usta ali daleko od bubrega.
Štěpuješ je, ano i vkořeňují se; rostou, ano i ovoce nesou ti, jejichžto úst blízko jsi, ale daleko od ledví jejich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a samuilo uze saula i njegovog momka, i odvede ih u sobu, i posadi ih u zaèelje medju zvanicama kojih bee do trideset ljudi.
a pojav samuel saule i služebníka jeho, uvedl je do pokoje, a dal jim místo nejpřednější mezi pozvanými, jichž bylo okolo třidcíti mužů.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a isus reèe: posadite ljude. a bee trave mnogo na onome mestu. posadi se dakle ljudi na broj oko pet hiljada.
i řekl ježíš: rozkažtež lidu, ať se usadí. a bylo trávy mnoho na tom místě. i posadilo se mužů v počtu okolo pěti tisíců.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i uze mojsije enu svoju i sinove svoje, i posadi ih na magarca, i podje natrag u zemlju misirsku. i uze mojsije tap boji u ruku svoju.
a vzav mojžíš ženu svou, a syny své, vsadil je na osla, aby se navrátil do země egyptské; vzal také mojžíš hůl boží v ruku svou.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i posadi ga na kola koja behu druga za njegovim, i zapovedi da pred njim vièu: klanjajte se! i da ga je postavio nad svom zemljom misirskom.
a dal ho voziti na svém druhém voze, a volali před ním: klanějte se! i ustanovil ho nade vší zemi egyptskou.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da je blagosloven gospod bog tvoj kome si omileo, te te posadi na presto izrailjev; jer gospod ljubi izrailja uvek, i postavi te carem da sudi i deli pravicu.
budiž hospodin bůh tvůj požehnaný, kterýž tě sobě oblíbil, aby tě posadil na stolici izraelské, proto že miluje hospodin izraele na věky, a ustanovil tě králem, abys činil soud a spravedlnost.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer sav dom oca mog behu ljudi koji zasluie smrt pred carem gospodarem mojim, a ti posadi slugu svog medju one koji jedu za stolom tvojim, pa kako ima jo pravo, i kako se mogu jo tuiti caru?
nebo všickni z domu otce mého byli jsme hodni smrti před pánem mým králem, a však jsi zasadil služebníka svého mezi ty, kteříž jedí chléb stolu tvého. k čemuž bych více právo měl, a oč se více na krále domlouval?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siromaha podie iz praha, i iz bunjita uzviuje ubogog da ga posadi s knezovima, i daje im da naslede presto slave; jer su gospodnji temelji zemaljski, i na njima je osnovao vasiljenu.
nuzného vyzdvihuje z prachu, a z hnoje vyvyšuje chudého, aby je posadil s knížaty, a stolici slávy dědičně jim dal; nebo hospodinovy jsou stěžeje země, na nichž založil okršlek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da je blagosloven gospod bog tvoj, kome si omileo, te te posadi na presto svoj da caruje mesto gospoda boga svog; jer bog ljubi izrailja da bi ga utvrdio doveka, zato im postavi tebe carem da sudi i deli pravicu.
budiž hospodin bůh tvůj požehnaný, kterýž tě sobě oblíbil, aby tě posadil na stolici své, abys byl králem na místě hospodina boha tvého. proto že miluje bůh tvůj izraele, aby jej utvrdil na věky, ustanovil tě nad nimi králem, abys činil soud a spravedlnost.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ljudi uzee to za dobar znak, i odmah da bi ga uhvatili za reè rekoe: brat je tvoj ven-adad. a on reèe: idite, dovedite ga. tada ven-adad izidje k njemu; a on ga posadi na svoja kola.
muži pak ti soudíc to za dobré znamení, rychle chytili ta slova od něho a řekli: bratrť jest tvůj benadad. i řekl: jděte, přiveďte ho sem. takž vyšel k němu benadad, i kázal mu vstoupiti na svůj vůz.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: