전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
koji si postavio gore svojom silom, opasao se jaèinom,
předivné věci podlé spravedlnosti nám mluvíš, bože spasení našeho, naděje všech končin země i moře dalekého,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
davno si postavio zemlju, i nebesa su delo ruku tvojih.
až jsem řekl: můj bože, nebeř mne u prostřed dnů mých; od národu zajisté až do pronárodu jsou léta tvá,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
medju je postavio oko vode dokle ne bude kraj svetlosti i mraku.
cíl vyměřil rozlévání se vodám, až do skonání světla a tmy.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
to je postavio jakovu za zakon, i izrailju za zavet veèni,
nebo ji utvrdil jákobovi za ustanovení, izraelovi za smlouvu věčnou,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ta na klizavom mestu postavio si ih, i baca ih u propast!
jistě že jsi je na místech plzkých postavil, a uvržeš je v spustliny.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
postavio si ga gospodarem nad delima ruku svojih, sve si metnuo pod noge njegove,
nebo učinil jsi ho málo menšího andělů, slávou a ctí korunoval jsi jej.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
od kolena do kolena istina tvoja; ti si postavio zemlju, i stoji.
od národu do pronárodu pravda tvá, utvrdil jsi zemi, a tak stojí.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a on mu reèe: Èoveèe! ko je mene postavio sudijom ili kmetom nad vama?
a on řekl jemu: Člověče, kdo mne ustavil soudcí aneb děličem nad vámi?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sada dakle, eto cara kog izabraste, kog iskaste; evo gospod je postavio cara nad vama.
nyní tedy, aj, král, kteréhož jste zvolili, za něhož jste žádali, a aj, hospodin ustanovil ho nad vámi králem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kad pogledam nebesa tvoja, delo prsta tvojih, mesec i zvezde, koje si ti postavio;
z úst nemluvňátek a těch, jenž prsí požívají, mocně dokazuješ síly z příčiny svých nepřátel, abys přítrž učinil protivníku a vymstívajícímu se.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
po svoj zemlji ide kazivanje njihovo i reèi njihove na kraj vasiljene. suncu je postavio stan na njima;
neníť řeči ani slov, kdež by nemohl slyšán býti hlas jejich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a solomun reèe bogu: ti si uèinio veliku milost davidu ocu mom i postavio si mene carem na njegovo mesto.
i řekl Šalomoun bohu: ty jsi učinil otci mému davidovi milosrdenství veliké, mne jsi též ustanovil králem místo něho.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko je dakle taj verni i mudri sluga kog je postavio gospodar njegov nad svojim domanjima da im daje hranu na obrok?
kdoť tedy jest služebník věrný a opatrný, kteréhož ustanovil pán jeho nad čeledí svou, aby jim dával pokrm v čas?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i da ne bi, znaj, care, da bogovima tvojim neæemo sluiti niti æemo se pokloniti zlatnom liku, koji si postavio.
buď že nevytrhne, známo buď tobě, ó králi, žeť bohů tvých ctíti a obrazu zlatému, kterýž jsi postavil, klaněti se nebudeme.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i da si postavio proroke da razglauju za tebe u jerusalimu i govore, car je u judeji. a to æe doæi do cara. nego hodi da se dogovorimo.
také žes i proroky postavil, aby hlásali o tobě v jeruzalémě, řkouce: král v judstvu. nyní tedy uslyší král ty věci. protož přiď, a poradíme se spolu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
idi, reci jerovoamu: ovako veli gospod bog izrailjev: to sam te podigao izmedju naroda i postavio te vodjom narodu svom izrailju,
jdi, pověz jeroboámovi: toto praví hospodin bůh izraelský: poněvadž jsem tě vyvýšil z prostředku lidu, a postavil jsem tě za vůdce nad lidem svým izraelským,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kajem se to sam saula postavio carem, jer je odstupio od mene, i nije izvrio moje reèi. i rasrdi se samuilo vrlo, i vikae ka gospodu svu noæ.
Žel mi, že jsem saule ustanovil za krále, nebo odvrátil se ode mne, a slov mých nevyplnil. i rozhorlil se samuel náramně a volal k hospodinu celou noc.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vratite se bre k ocu mom i kaite mu: ovako veli sin tvoj josif: bog me je postavio gospodarem svemu misiru, hodi k meni, nemoj oklevati.
pospěšte a vstupte k otci mému, a rcete jemu: toto praví syn tvůj jozef: učinil mne bůh pánem všeho egypta; přijdiž ke mně, neprodlévej.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nije li tim zgreio solomun, car izrailjev, ako i ne bee u mnogim narodima cara njemu ravnog i mio bee bogu svom i bog ga bee postavio carem nad svim izrailjem? pa opet ga navratie na greh ene tudjinke.
zdaliž tím nezhřešil Šalomoun král izraelský? ješto ve mnohých národech nebylo krále jemu podobného, kterýž byl milý bohu svému, tak že ustanovil jej bůh králem nade vším izraelem, však i toho k hříchu přivedly ženy cizozemky.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a sve vojvode to behu u polju i ljudi njihovi kad èue da je car vavilonski postavio godoliju, sina ahikamovog, nad zemljom, i da je na njemu ostavio ljude i ene i decu izmedju siromanog naroda u zemlji, koji ne bi odveden u vavilon,
uslyšeli pak všickni hejtmané vojsk, kteříž byli na poli, oni i všecken lid jejich, že ustanovil král babylonský godoliáše syna achikamova nad tou zemí, a že jemu poručil muže a ženy i děti, a to z nejchaternějších té země, z těch kteříž nebyli zajati do babylona.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: