You searched for: postavio (Serbiska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

Czech

Info

Serbian

postavio

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tjeckiska

Info

Serbiska

koji si postavio gore svojom silom, opasao se jaèinom,

Tjeckiska

předivné věci podlé spravedlnosti nám mluvíš, bože spasení našeho, naděje všech končin země i moře dalekého,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

davno si postavio zemlju, i nebesa su delo ruku tvojih.

Tjeckiska

až jsem řekl: můj bože, nebeř mne u prostřed dnů mých; od národu zajisté až do pronárodu jsou léta tvá,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

medju je postavio oko vode dokle ne bude kraj svetlosti i mraku.

Tjeckiska

cíl vyměřil rozlévání se vodám, až do skonání světla a tmy.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

to je postavio jakovu za zakon, i izrailju za zavet veèni,

Tjeckiska

nebo ji utvrdil jákobovi za ustanovení, izraelovi za smlouvu věčnou,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ta na klizavom mestu postavio si ih, i bacaš ih u propast!

Tjeckiska

jistě že jsi je na místech plzkých postavil, a uvržeš je v spustliny.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

postavio si ga gospodarem nad delima ruku svojih, sve si metnuo pod noge njegove,

Tjeckiska

nebo učinil jsi ho málo menšího andělů, slávou a ctí korunoval jsi jej.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

od kolena do kolena istina tvoja; ti si postavio zemlju, i stoji.

Tjeckiska

od národu do pronárodu pravda tvá, utvrdil jsi zemi, a tak stojí.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a on mu reèe: Èoveèe! ko je mene postavio sudijom ili kmetom nad vama?

Tjeckiska

a on řekl jemu: Člověče, kdo mne ustavil soudcí aneb děličem nad vámi?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

sada dakle, eto cara kog izabraste, kog iskaste; evo gospod je postavio cara nad vama.

Tjeckiska

nyní tedy, aj, král, kteréhož jste zvolili, za něhož jste žádali, a aj, hospodin ustanovil ho nad vámi králem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kad pogledam nebesa tvoja, delo prsta tvojih, mesec i zvezde, koje si ti postavio;

Tjeckiska

z úst nemluvňátek a těch, jenž prsí požívají, mocně dokazuješ síly z příčiny svých nepřátel, abys přítrž učinil protivníku a vymstívajícímu se.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

po svoj zemlji ide kazivanje njihovo i reèi njihove na kraj vasiljene. suncu je postavio stan na njima;

Tjeckiska

neníť řeči ani slov, kdež by nemohl slyšán býti hlas jejich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a solomun reèe bogu: ti si uèinio veliku milost davidu ocu mom i postavio si mene carem na njegovo mesto.

Tjeckiska

i řekl Šalomoun bohu: ty jsi učinil otci mému davidovi milosrdenství veliké, mne jsi též ustanovil králem místo něho.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ko je dakle taj verni i mudri sluga kog je postavio gospodar njegov nad svojim domašnjima da im daje hranu na obrok?

Tjeckiska

kdoť tedy jest služebník věrný a opatrný, kteréhož ustanovil pán jeho nad čeledí svou, aby jim dával pokrm v čas?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a i da ne bi, znaj, care, da bogovima tvojim neæemo služiti niti æemo se pokloniti zlatnom liku, koji si postavio.

Tjeckiska

buď že nevytrhne, známo buď tobě, ó králi, žeť bohů tvých ctíti a obrazu zlatému, kterýž jsi postavil, klaněti se nebudeme.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i da si postavio proroke da razglašuju za tebe u jerusalimu i govore, car je u judeji. a to æe doæi do cara. nego hodi da se dogovorimo.

Tjeckiska

také žes i proroky postavil, aby hlásali o tobě v jeruzalémě, řkouce: král v judstvu. nyní tedy uslyší král ty věci. protož přiď, a poradíme se spolu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

idi, reci jerovoamu: ovako veli gospod bog izrailjev: Što sam te podigao izmedju naroda i postavio te vodjom narodu svom izrailju,

Tjeckiska

jdi, pověz jeroboámovi: toto praví hospodin bůh izraelský: poněvadž jsem tě vyvýšil z prostředku lidu, a postavil jsem tě za vůdce nad lidem svým izraelským,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kajem se što sam saula postavio carem, jer je odstupio od mene, i nije izvršio moje reèi. i rasrdi se samuilo vrlo, i vikaše ka gospodu svu noæ.

Tjeckiska

Žel mi, že jsem saule ustanovil za krále, nebo odvrátil se ode mne, a slov mých nevyplnil. i rozhorlil se samuel náramně a volal k hospodinu celou noc.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

vratite se brže k ocu mom i kažite mu: ovako veli sin tvoj josif: bog me je postavio gospodarem svemu misiru, hodi k meni, nemoj oklevati.

Tjeckiska

pospěšte a vstupte k otci mému, a rcete jemu: toto praví syn tvůj jozef: učinil mne bůh pánem všeho egypta; přijdiž ke mně, neprodlévej.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

nije li tim zgrešio solomun, car izrailjev, ako i ne beše u mnogim narodima cara njemu ravnog i mio beše bogu svom i bog ga beše postavio carem nad svim izrailjem? pa opet ga navratiše na greh žene tudjinke.

Tjeckiska

zdaliž tím nezhřešil Šalomoun král izraelský? ješto ve mnohých národech nebylo krále jemu podobného, kterýž byl milý bohu svému, tak že ustanovil jej bůh králem nade vším izraelem, však i toho k hříchu přivedly ženy cizozemky.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a sve vojvode što behu u polju i ljudi njihovi kad èuše da je car vavilonski postavio godoliju, sina ahikamovog, nad zemljom, i da je na njemu ostavio ljude i žene i decu izmedju siromašnog naroda u zemlji, koji ne bi odveden u vavilon,

Tjeckiska

uslyšeli pak všickni hejtmané vojsk, kteříž byli na poli, oni i všecken lid jejich, že ustanovil král babylonský godoliáše syna achikamova nad tou zemí, a že jemu poručil muže a ženy i děti, a to z nejchaternějších té země, z těch kteříž nebyli zajati do babylona.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,408,532 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK