검색어: kamenjem (세르비아어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Tagalog

정보

Serbian

kamenjem

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

타갈로그어

정보

세르비아어

polomi mi zube kamenjem, uvali me u pepeo.

타갈로그어

kaniya namang biningot ang aking mga ngipin ng mga maliliit na grava; kaniyang tinabunan ako ng mga abo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i obloži dom kamenjem dragim da je nakiæen, a zlato beše parvajimsko.

타갈로그어

at kaniyang ginayakan ang bahay ng mga mahalagang bato na pinakapangpaganda: at ang ginto, ay ginto sa parvaim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i kad neki govorahu za crkvu da je ukrašena lepim kamenjem i zakladima, reèe:

타갈로그어

at samantalang sinasalita ng ilan ang tungkol sa templo, kung paanong ito'y pinalamutihan ng magagandang bato at mga hain, ay kaniyang sinabi,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i dovešæe na te ljudstvo, te æe te zasuti kamenjem, i izbošæe te maèevima svojim.

타갈로그어

sila naman ay mangagaahon ng isang pulutong laban sa iyo, at babatuhin ka nila ng mga bato, at palalagpasan ka ng kanilang mga tabak.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad navališe i neznabošci i jevreji sa svojim poglavarima da im dosade i kamenjem da ih pobiju,

타갈로그어

at nang gawin ang pagdaluhong ng mga gentil at ng mga judio naman na kasama ang kanilang mga pinuno, upang sila'y halayin at batuhin,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i sav zbor izvede ga iza logora i zasuše ga kamenjem, i umre, kao što zapovedi gospod mojsiju.

타갈로그어

at inilabas siya ng buong kapisanan sa kampamento at kanilang binato siya hanggang sa mamatay ng mga bato; gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ako li roba ubode vo ili robinju, da da gospodaru njihovom trideset sikala srebra i vo da se zaspe kamenjem.

타갈로그어

kung ang baka ay manuwag sa isang aliping lalake o babae, ay magbabayad ang may-ari ng tatlong pung siklong pilak sa kanilang panginoon, at ang baka ay babatuhin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a gospod reèe mojsiju: neka se pogubi taj èovek; neka ga zaspe kamenjem sav zbor iza logora.

타갈로그어

at sinabi ng panginoon kay moises, ang lalake ay walang pagsalang papatayin; babatuhin siya ng buong kapisanan sa labas ng kampamento.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a mojsije zavapi ka gospodu govoreæi: Šta æu èiniti s ovim narodom? još malo pa æe me zasuti kamenjem.

타갈로그어

at si moises ay dumaing sa panginoon, na nagsasabi, anong aking gagawin sa bayang ito? kulang na lamang batuhin nila ako.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

izvedi tog psovaèa napolje iz logora, i neka svi koji su èuli metnu ruke svoje na glavu njegovu, i neka ga sav narod zaspe kamenjem.

타갈로그어

dalhin mo ang mapaglait sa labas ng kampamento; at ang lahat ng nakarinig sa kaniya ay magpatong ng kanilang mga kamay sa kaniyang ulo, at pagbatuhanan siya ng buong kapisanan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a èovek ili žena, u kojima bi bio duh vraèarski ili gatarski, da se pogube, kamenjem da se zaspu, krv njihova na njih.

타갈로그어

ang isang lalake rin naman o kaya'y ang isang babae na inaalihan ng masamang espiritu, o mangkukulam, ay papatayin na walang pagsala, sila'y babatuhin ng mga bato: mabububo ang kanilang dugo sa kanila.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i žena beše obuèena u porfiru i skerlet i nakiæena zlatom i kamenjem dragim i biserom, i imaše èašu u ruci svojoj punu mrzosti i poganštine kurvarstva svog;

타갈로그어

at nararamtan ang babae ng kulay-ube at ng pula, at nahihiyasan ng ginto at ng mga mahalagang bato at mga perlas, na sa kaniyang kamay ay may isang sarong ginto na puno ng mga kasuklamsuklam, at ng mga bagay na marurumi ng kaniyang pakikiapid,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali ako je vo pre bio bodaè i gospodar njegov znao za to pa ga nije èuvao, te ubije èoveka ili ženu, vo da se zaspe kamenjem, i gospodar njegov da se pogubi.

타갈로그어

datapuwa't kung ang baka ay dating manunuwag sa panahong nakaraan, at naisumbong na sa may-ari at hindi niya kinulong, na ano pa't makamatay ng isang lalake, o isang babae: ay babatuhin ang baka at ang may-ari naman ay papatayin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i postavite dva nevaljala èoveka prema njemu, pa neka zasvedoèe na nj govoreæi: hulio si na boga i na cara. tada ga izvedite i zaspite kamenjem, da pogine.

타갈로그어

at lumagay ang dalawang lalake na mga hamak na tao sa harap niya, at mangagsisaksi laban sa kaniya, na magsipagsabi, ikaw ay namusong sa dios at sa hari. at ilabas nga siya, at batuhin siya upang siya'y mamatay.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i car rovoam posla adorama koji beše nad dankom; ali ga sav izrailj zasu kamenjem, te pogibe; a car rovoam brže sede na kola, te pobeže u jerusalim.

타갈로그어

nang magkagayo'y sinugo ng haring roboam si adoram na nasa pagpapaatag; at binato ng buong israel siya ng mga bato, na anopa't siya'y namatay. at nagmadali ang haring roboam na sumakay sa kaniyang karo, upang tumakas sa jerusalem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jerusalime, jerusalime, koji ubijaš proroke i zasipaš kamenjem poslane k sebi! koliko puta hteh da skupim èeda tvoja kao kokoš gnezdo svoje pod krila, i ne hteste!

타갈로그어

oh jerusalem, jerusalem, na pumapatay sa mga propeta, at bumabato sa mga sinugo sa kaniya! makailang inibig kong tipunin ang iyong mga anak, na gaya ng pagtitipon ng inahing manok sa kaniyang sariling mga sisiw sa ilalim ng kaniyang mga pakpak, at ayaw kayo!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad jezavelja èu da je navutej zasut kamenjem i poginuo, reèe ahavu jezavelja: ustani, uzmi vinograd navuteja jezraeljanina, koji ti ne hte dati za novce, jer navutej nije živ nego je umro.

타갈로그어

at nangyari, nang mabalitaan ni jezabel na si naboth ay pinagbatuhanan, at patay, na sinabi ni jezabel kay achab, ikaw ay bumangon, ariin mo ang ubasan ni naboth, na jezreelita na kaniyang ipinagkait na ibigay sa iyo sa halaga ng salapi: sapagka't si naboth ay hindi buhay, kundi patay.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a mojsije reèe: ne valja tako; jer bismo prineli na žrtvu gospodu bogu svom što je neèisto misircima; a kad bismo prineli na žrtvu što je neèisto misircima na oèi njihove, ne bi li nas pobili kamenjem?

타갈로그어

at sinabi ni moises, hindi marapat na aming gawing ganyan; sapagka't aming ihahain ang mga kasuklamsuklam ng mga egipcio, sa panginoon naming dios: narito, ihahain ba namin ang kasuklamsuklam ng mga egipcio sa harap ng kanilang mga mata at di ba nila kami babatuhin?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,233,885 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인