검색어: pogreben (세르비아어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Tagalog

정보

Serbian

pogreben

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

타갈로그어

정보

세르비아어

i umre jair, i bi pogreben u kamonu.

타갈로그어

at namatay si jair, at inilibing sa camon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i potom umre avesan, i bi pogreben u vitlejemu.

타갈로그어

at si ibzan ay namatay, at inilibing sa bethlehem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

potom umre elon od zavulona i bi pogreben u ajalonu u zemlji zavulonovoj.

타갈로그어

at si elon na zabulonita ay namatay, at inilibing sa ajalon sa lupain ng zabulon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tako poèinu david kod otaca svojih, i bi pogreben u gradu davidovom.

타갈로그어

at si david ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing sa bayan ni david.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a ti æeš otiæi k ocima svojim u miru, i biæeš pogreben u dobroj starosti.

타갈로그어

datapuwa't ikaw ay payapang pasa sa iyong mga magulang; at ikaw ay malilibing sa mabuting katandaan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i jeftaj bi sudija izrailju šest godina; i umre, i bi pogreben u gradu galadskom.

타갈로그어

at naghukom si jephte sa israel na anim na taon. nang magkagayo'y namatay si jephte na galaadita, at inilibing sa isang bayan ng galaad.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a odande ga donesoše na konjima, i bi pogreben u jerusalimu kod otaca svojih u gradu davidovom.

타갈로그어

at dinala nila siya na nakapatong sa mga kabayo: at siya'y nalibing sa jerusalem na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

potom umre gedeon sin joasov u dobroj starosti, i bi pogreben u grobu joasa oca svog avijezerita u ofri.

타갈로그어

at namatay si gedeon na anak ni joas na may mabuting katandaan at inilibing sa libingan ni joas na kaniyang ama, sa ophra ng mga abiezerita.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i otide venaja, sin jodajev, i uloži na nj i pogubi ga, i bi pogreben kod kuæe svoje u pustinji.

타갈로그어

nang magkagayo'y sinampa ni benaia na anak ni joiada, at dinaluhong siya, at pinatay siya; at siya'y inilibing sa kaniyang sariling bahay sa ilang.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i poèinu vasa kod otaca svojih, i bi pogreben u tersi; a na njegovo mesto zacari se ila, sin njegov.

타갈로그어

at natulog si baasa na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing sa thirsa; at si ela na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i joram poèinu kod otaca svojih, i bi pogreben kod otaca svojih u gradu davidovom. a na njegovo se mesto zacari sin njegov ohozija.

타갈로그어

at si joram ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david: at si ochozias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i poèinu rovoam kod otaca svojih, i bi pogreben u gradu davidovom; a na njegovo se mesto zacari avija, sin njegov.

타갈로그어

at si roboam ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang at nalibing sa bayan ni david: at si abias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i asa poèinu kod otaca svojih, i bi pogreben kod otaca svojih u gradu davida, oca svog. a na njegovo mesto zacari se josafat, sin njegov.

타갈로그어

at si asa ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david na kaniyang magulang: at si josaphat na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a sinovi izrailjevi podjoše od virota, sinova jakanovih u moseru. onde umre aron i onde bi pogreben; a eleazar, sin njegov posta sveštenik na njegovo mesto.

타갈로그어

(at ang mga anak ni israel ay naglakbay mula sa beerot bene-ja-acan hanggang sa mosera: doon namatay si aaron, at doon siya inilibing; at si eleazar na kaniyang anak ay nangasiwa sa katungkulang saserdote na kahalili niya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a pošto ga pogrebe, reèe sinovima svojim govoreæi: kad umrem, pogrebite me u grobu gde je pogreben èovek božji, pokraj kostiju njegovih metnite kosti moje.

타갈로그어

at nangyari, pagkatapos na kaniyang mailibing, na siya'y nagsalita sa kaniyang mga anak, na sinasabi, pagka ako'y namatay, ilibing nga ninyo ako sa libingan na pinaglibingan sa lalake ng dios: ilagay ninyo ang aking mga buto sa siping ng kaniyang mga buto.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ti, pashore, i svi koji žive u tvom domu otiæi æete u ropstvo; i doæi æeš u vavilon i onde æeš umreti i onde æeš biti pogreben ti i svi prijatelji tvoji, kojima si prorokovao lažno.

타갈로그어

at ikaw pashur, at ang lahat na tumatahan sa iyong bahay ay magsisipasok sa pagkabihag; at paroroon ka sa babilonia, at doon ka mamamatay, at doon ka malilibing, ikaw, at ang lahat mong mga kaibigan, na iyong pinanghulaan na may kasinungalingan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ahitofel pak videæi gde se ne uèini kako on savetova, osedla svog magarca, pa se podiže i otide kuæi svojoj, u svoj grad, i naredivši za svoju kuæu obesi se te umre, i bi pogreben u grobu oca svog.

타갈로그어

at nang makita ni achitophel na ang kaniyang payo ay hindi sinunod, kaniyang siniyahan ang kaniyang asno, at bumangon, at umuwi siya sa bahay, sa kaniyang bayan at kaniyang inayos ang kaniyang bahay, at nagbigti; at siya'y namatay, at nalibing sa libingan ng kaniyang ama.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,800,498,674 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인