전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nao husema: angeli penda mwingi wa rehema tusingeli waabudu sisi.
"eğer rahman dilemiş olsaydı, biz bunlara kulluk etmezdik" derler.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
nao husema: angeli penda mwingi wa rehema tusingeli waabudu sisi. hawana ujuzi wowote wa hayo!
bir de dediler ki: “eğer rahman dileseydi, biz onlara tapmazdık.”aslında onların ciddi bir bilgileri yoktur.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
na watasema: lau kuwa tungeli sikia, au tungeli kuwa na akili, tusingeli kuwa katika watu wa motoni!
"dinleseydik veya aklımızı kullansaydık biz şu ateşin halkı içinde olmazdık," dediler.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
watasema walio shirikisha: lau kuwa mwenyezi mungu ange taka tusingeli shiriki sisi, wala baba zetu; wala tusingeli harimisha kitu chochote.
(allah'a) ortak koşanlar diyecekler ki: "allah isteseydi ne biz ne de babalarımız ortak koşmazdık, hiçbir şeyi de haram yapmazdık."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
na washirikina wanasema: mwenyezi mungu angeli taka tusingeli abudu chochote badala yake, sisi wala baba zetu, wala tusingeli harimisha chochote bila ya yeye.
(allah'a) ortak koşanlar, "allah dileseydi ne biz, ne de atalarımız o'ndan başka bir şeye tapmazdık ve o'nsuz hiçbir şeyi haram kılmazdık!" dediler.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ili mkae vizuri migongoni mwao, kisha mkumbuke neema za mola wenu mlezi mnapokaa sawa sawa juu yao na mseme: ametakasika aliye mfanya huyu atutumikie, na tusingeli weza kufanya haya wenyewe.
binip oturun da sonra onların üstünde doğruldunuz mu rabbinizin nimetini anın ve yücedir, münezzehtir noksan sıfatlardan o mabut ki ram etmiştir bunu bize, yoksa biz, zaptedemezdik onu deyin diye.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
na washirikina wanasema: mwenyezi mungu angeli taka tusingeli abudu chochote badala yake, sisi wala baba zetu, wala tusingeli harimisha chochote bila ya yeye. kama hivyo walifanya walio kuwa kabla yao.
allah'a ortak koşanlar dediler ki: "allah dileseydi, ne biz, ne atalarımız o'ndan başka hiçbir şeye tapmazdık ve o'nun emri dışında hiçbir şeyi haram kılmazdık" kendilerinden öncekiler de böyle yaptılar.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
watasema walio shirikisha: lau kuwa mwenyezi mungu ange taka tusingeli shiriki sisi, wala baba zetu; wala tusingeli harimisha kitu chochote. vivi hivi walikanusha walio kuwa kabla yao mpaka walipo onja adhabu yetu.
puta tapanlar, "allah dileseydi babalarımız ve biz puta tapmaz ve hiçbir şeyi haram kılmazdık" diyecekler; onlardan öncekiler de, bizim şiddetli azabımızı tadana kadar böyle demişlerdi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
watasema walio shirikisha: lau kuwa mwenyezi mungu ange taka tusingeli shiriki sisi, wala baba zetu; wala tusingeli harimisha kitu chochote. vivi hivi walikanusha walio kuwa kabla yao mpaka walipo onja adhabu yetu. sema: je, nyinyi mnayo ilimu mtutolee? nyinyi hamfuati ila dhana. wala hamsemi ila uwongo tu.
müşrikler diyecekler ki: “eğer allah dileseydi, ne biz, ne de atalarımız şirk koşmaz, hiçbir şeyi de haram kılmazdık.”onlardan öncekiler de peygamberlerini yalancı saymışlardı da nihayet bizim azabımızı tatmışlardı.de ki: “sizin elinizde ortaya koyacağınız bir bilgi, bir belge varsa hemen çıkarıp gösterin. ama gerçek şu ki: siz sadece kuru bir zannın ardından gidiyorsunuz düpedüz yalan atıyorsunuz.” [43,20; 16,35]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: