전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
min själ gråter av bedrövelse; upprätta mig efter ditt ord.
Îmi plînge sufletul de durere: ridică-mă după cuvîntul tău!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
när jag säger att jag har stor bedrövelse och oavlåtligt kval i mitt hjärta.
că simt o mare întristare, şi am o durere necurmată în inimă.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ty icke av villigt hjärta plågar han människors barn och vållar dem bedrövelse.
căci el nu necăjeşte cu plăcere, nici nu mîhneşte bucuros pe copiii oamenilor.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
men edra hjärtan äro uppfyllda av bedrövelse, därför att jag har sagt eder detta.
dar, pentrucă v'am spus aceste lucruri, întristarea v'a umplut inima.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.
de multe ori chiar în mijlocul rîsului inima poate fi mîhnită, şi bucuria poate sfîrşi prin necaz. -
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
väl blevo de sedan ringa och nedböjda, i det olycka och bedrövelse tryckte dem,
dacă sînt împuţinaţi şi apăsaţi prin asuprire, nenorocire şi suferinţă,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse.
mă înfăşuraseră legăturile morţii, şi m'apucaseră sudorile mormîntului; eram pradă necazului şi durerii.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
den som har fött en dåraktig son får bedrövelse av honom, en dåres fader har ingen glädje.
cine dă naştere unui nebun va avea întristare, şi tatăl unui nebun nu poate să se bucure. -
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kännen edert elände och sörjen och gråten. edert löje vände sig i sorg och eder glädje i bedrövelse.
simţiţi-vă ticăloşia; tînguiţi-vă şi plîngeţi! rîsul vostru să se prefacă în tînguire, şi bucuria voastră în întristare:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
detta är salomos ordspråk. en vis son gör sin fader glädje, men en dåraktig son är sin moders bedrövelse.
pildele lui solomon. un fiu înţelept este bucuria tatălui, dar un fiu nebun este mîhnirea mamei sale.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
så sant gud lever, han som har förhållit mig min rätt, den allsmäktige, som har vållat min själs bedrövelse:
,,viu este dumnezeu, care nu-mi dă dreptate! viu este cel atotputernic, care îmi amărăşte viaţa,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
sannerligen, sannerligen säger jag eder: i skolen bliva bedrövade, men eder bedrövelse skall vändas i glädje.
adevărat, adevărat vă spun că, voi veţi plînge şi, vă veţi tîrgui, iar lumea se va bucura; vă veţi întrista, dar întristarea voastră se va preface în bucurie.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
de förra åter förkunna kristus av genstridighet, icke med rent sinne, i tanke att de skola tillskynda mig ytterligare bedrövelse i mina bojor.
cei dintîi, din duh de ceartă vestesc pe hristos nu cu gînd curat, ci ca să mai adauge un necaz la lanţurile mele.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ja, bedrövelse och ångest skall komma över den människas själ, som gör det onda, först och främst över judens, så ock över grekens.
necaz şi strîmtorare va veni peste orice suflet omenesc care face răul: întîi peste iudeu, apoi peste grec.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ty den bedrövelse som är efter guds sinne kommer åstad en bättring som leder till frälsning, och som man icke ångrar; men världens bedrövelse kommer åstad död.
În adevăr, cînd întristarea este după voia lui dumnezeu, aduce o pocăinţă care duce la mîntuire, şi de care cineva nu se căieşte niciodată; pe cînd întristarea lumii aduce moartea.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
men vad skall jag väl säga, då han nu har talat till mig och själv utfört sitt verk? i ro får jag nu leva alla mina år till slut efter all min själs bedrövelse.
ce să mai spun? el mi -a răspuns şi m'a ascultat. acum voi umbla smerit pînă la capătul anilor mei, dupăce am fost întristat astfel.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
men icke hava någon rot i sig, utan bliva beståndande allenast till en tid; när sedan bedrövelse eller förföljelse påkommer för ordets skull, då komma de strax på fall.
dar n'au rădăcină în ei, ci ţin pînă la o vreme; şi cum vine un necaz sau o prigonire din pricina cuvîntului, se leapădă îndată de el.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
och vad jag skrev, det skrev jag, för att jag icke vid min ankomst skulle få bedrövelse från dem som jag borde få glädje av. ty jag har den tillförsikten till eder alla, att min glädje är allas eder glädje.
Şi v'am scris cum v'am scris, ca, la venirea mea, să n'am întristare din partea celor ce trebuiau să-mi facă bucurie; şi sînt încredinţat, cu privire la voi toţi, că bucuria mea este bucuria voastră a tuturor.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en gudstjänst, som är ren och obesmittad inför gud och fadern, är det att vårda sig om fader- och moderlösa barn och änkor i deras bedrövelse, och att hålla sig obefläckad av världen.
religiunea curată şi neîntinată, înaintea lui dumnezeu, tatăl nostru, este să cercetăm pe orfani şi pe văduve în necazurile lor, şi să ne păzim neîntinaţi de lume.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
så gläder jag mig nu i stället, icke därför att i bleven bedrövade, utan därför att eder bedrövelse lände eder till bättring. det var ju efter guds sinne som i bleven bedrövade, och i haven alltså icke genom oss lidit någon skada.
totuş, acum mă bucur, nu pentrucă aţi fost întristaţi, ci pentrucă întristarea voastră v'a adus la pocăinţă. căci aţi fost întristaţi după voia lui dumnezeu, ca să n'aveţi nicio pagubă din partea noastră.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: