Je was op zoek naar: bedrövelse (Zweeds - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Romanian

Info

Swedish

bedrövelse

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Roemeens

Info

Zweeds

min själ gråter av bedrövelse; upprätta mig efter ditt ord.

Roemeens

Îmi plînge sufletul de durere: ridică-mă după cuvîntul tău!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

när jag säger att jag har stor bedrövelse och oavlåtligt kval i mitt hjärta.

Roemeens

că simt o mare întristare, şi am o durere necurmată în inimă.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ty icke av villigt hjärta plågar han människors barn och vållar dem bedrövelse.

Roemeens

căci el nu necăjeşte cu plăcere, nici nu mîhneşte bucuros pe copiii oamenilor.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men edra hjärtan äro uppfyllda av bedrövelse, därför att jag har sagt eder detta.

Roemeens

dar, pentrucă v'am spus aceste lucruri, întristarea v'a umplut inima.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.

Roemeens

de multe ori chiar în mijlocul rîsului inima poate fi mîhnită, şi bucuria poate sfîrşi prin necaz. -

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

väl blevo de sedan ringa och nedböjda, i det olycka och bedrövelse tryckte dem,

Roemeens

dacă sînt împuţinaţi şi apăsaţi prin asuprire, nenorocire şi suferinţă,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse.

Roemeens

mă înfăşuraseră legăturile morţii, şi m'apucaseră sudorile mormîntului; eram pradă necazului şi durerii.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

den som har fött en dåraktig son får bedrövelse av honom, en dåres fader har ingen glädje.

Roemeens

cine dă naştere unui nebun va avea întristare, şi tatăl unui nebun nu poate să se bucure. -

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

kännen edert elände och sörjen och gråten. edert löje vände sig i sorg och eder glädje i bedrövelse.

Roemeens

simţiţi-vă ticăloşia; tînguiţi-vă şi plîngeţi! rîsul vostru să se prefacă în tînguire, şi bucuria voastră în întristare:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

detta är salomos ordspråk. en vis son gör sin fader glädje, men en dåraktig son är sin moders bedrövelse.

Roemeens

pildele lui solomon. un fiu înţelept este bucuria tatălui, dar un fiu nebun este mîhnirea mamei sale.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

så sant gud lever, han som har förhållit mig min rätt, den allsmäktige, som har vållat min själs bedrövelse:

Roemeens

,,viu este dumnezeu, care nu-mi dă dreptate! viu este cel atotputernic, care îmi amărăşte viaţa,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

sannerligen, sannerligen säger jag eder: i skolen bliva bedrövade, men eder bedrövelse skall vändas i glädje.

Roemeens

adevărat, adevărat vă spun că, voi veţi plînge şi, vă veţi tîrgui, iar lumea se va bucura; vă veţi întrista, dar întristarea voastră se va preface în bucurie.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

de förra åter förkunna kristus av genstridighet, icke med rent sinne, i tanke att de skola tillskynda mig ytterligare bedrövelse i mina bojor.

Roemeens

cei dintîi, din duh de ceartă vestesc pe hristos nu cu gînd curat, ci ca să mai adauge un necaz la lanţurile mele.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ja, bedrövelse och ångest skall komma över den människas själ, som gör det onda, först och främst över judens, så ock över grekens.

Roemeens

necaz şi strîmtorare va veni peste orice suflet omenesc care face răul: întîi peste iudeu, apoi peste grec.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ty den bedrövelse som är efter guds sinne kommer åstad en bättring som leder till frälsning, och som man icke ångrar; men världens bedrövelse kommer åstad död.

Roemeens

În adevăr, cînd întristarea este după voia lui dumnezeu, aduce o pocăinţă care duce la mîntuire, şi de care cineva nu se căieşte niciodată; pe cînd întristarea lumii aduce moartea.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men vad skall jag väl säga, då han nu har talat till mig och själv utfört sitt verk? i ro får jag nu leva alla mina år till slut efter all min själs bedrövelse.

Roemeens

ce să mai spun? el mi -a răspuns şi m'a ascultat. acum voi umbla smerit pînă la capătul anilor mei, dupăce am fost întristat astfel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men icke hava någon rot i sig, utan bliva beståndande allenast till en tid; när sedan bedrövelse eller förföljelse påkommer för ordets skull, då komma de strax på fall.

Roemeens

dar n'au rădăcină în ei, ci ţin pînă la o vreme; şi cum vine un necaz sau o prigonire din pricina cuvîntului, se leapădă îndată de el.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och vad jag skrev, det skrev jag, för att jag icke vid min ankomst skulle få bedrövelse från dem som jag borde få glädje av. ty jag har den tillförsikten till eder alla, att min glädje är allas eder glädje.

Roemeens

Şi v'am scris cum v'am scris, ca, la venirea mea, să n'am întristare din partea celor ce trebuiau să-mi facă bucurie; şi sînt încredinţat, cu privire la voi toţi, că bucuria mea este bucuria voastră a tuturor.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

en gudstjänst, som är ren och obesmittad inför gud och fadern, är det att vårda sig om fader- och moderlösa barn och änkor i deras bedrövelse, och att hålla sig obefläckad av världen.

Roemeens

religiunea curată şi neîntinată, înaintea lui dumnezeu, tatăl nostru, este să cercetăm pe orfani şi pe văduve în necazurile lor, şi să ne păzim neîntinaţi de lume.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

så gläder jag mig nu i stället, icke därför att i bleven bedrövade, utan därför att eder bedrövelse lände eder till bättring. det var ju efter guds sinne som i bleven bedrövade, och i haven alltså icke genom oss lidit någon skada.

Roemeens

totuş, acum mă bucur, nu pentrucă aţi fost întristaţi, ci pentrucă întristarea voastră v'a adus la pocăinţă. căci aţi fost întristaţi după voia lui dumnezeu, ca să n'aveţi nicio pagubă din partea noastră.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,088,935 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK