전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- clopidrogel, ett blodproppsförebyggande läkemedel.
informujte svojho lekára alebo lekárnika, najmä ak užívate niektorý z nasledovných liekov: • lieky používané na zníženie krvného tlaku, • lieky používané na zníženie cholesterolu, ktoré sa nazývajú „ statíny “, čo je trieda liekov, ktoré účinkujú v pečeni, • lieky používané na zníženie cholesterolu, ktoré sa nazývajú „ sekvestranty žlčových kyselín “, ako je cholestyramín, • zidovudín, liek používaný na hiv, • midazolam, liek používaný na uspanie pred niektorými lekárskymi zákrokmi, • vitamíny alebo doplnky, ktoré obsahujú kyselinu nikotínovú, • klopidogrel, liek, ktorý pomáha pri prevencii škodlivých krvných zrazenín.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
patienter som inte kan ta blodproppsförebyggande läkemedel.
pacienti, ktorí nemôžu dostávať lieky na prevenciu krvných zrazenín.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
- om du inte kan ta blodproppsförebyggande (blodförtunnande) läkemedel
- keď nemôžete dostávať primeranú liečbu na prevenciu krvných zrazenín (antitrombotická
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
abseamed ska heller inte ges till följande grupper av patienter: • patienter som har utvecklat ren erytrocytaplasi (minskat eller upphört bildande av röda blodkroppar) till följd av behandling med något erytropoietinpreparat. • patienter som har högt blodtryck, som inte kan kontrolleras tillräckligt. • patienter som ska donera sitt eget blod och som har haft en hjärtattack eller en stroke under den senaste månaden, patienter med angina pectoris (en allvarlig typ av bröstsmärta) eller patienter som riskerar att drabbas av djup ventrombos (dvt: bildandet av en blodpropp i en av kroppens djupa vener, vanligtvis i ett ben). • patienter som inte kan ta blodproppsförebyggande läkemedel.
liek nesmú užívať nasledujúce skupiny:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.