검색어: regerade (스웨덴어 - 알바니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Albanian

정보

Swedish

regerade

Albanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

알바니아어

정보

스웨덴어

den tid jehu regerade över israel samaria var tjuguåtta år.

알바니아어

jehu mbretëroi mbi izraelin në samari njëzet e tetë vjet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

salomo regerade i jerusalem över hela israel i fyrtio år.

알바니아어

salomoni mbretëroi në jeruzalem mbi tërë izraelin dyzet vjet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

den tid salomo regerade i jerusalem över hela israel var fyrtio år.

알바니아어

salomoni mbretëroi në jeruzalem mbi të gjithë izraelin dyzet vjet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

han regerade tre år i jerusalem. hans moder hette maaka, abisaloms dotter.

알바니아어

ai mbretëroi tre vjet në jeruzalem. e ëma quhej maakah dhe ishte bijë e abishalomit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

david regerade nu över hela israel; och han skipade lag och rätt åt allt sitt folk.

알바니아어

kështu davidi mbretëroi mbi tërë izraelin, duke shqiptuar gjykime dhe duke administruar drejtësinë tërë popullit të tij.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

amon var tjugutvå år gammal, när han blev konung, och han regerade två år i jerusalem.

알바니아어

amoni ishte njëzet e dy vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi dy vjet në jeruzalem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

joahas var tjugutre år gammal, när han blev konung, och han regerade tre månader i jerusalem.

알바니아어

jehoahazi ishte njëzet e tre vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi tre muaj në jeruzalem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

sedan var han hos dem i guds hus, där han förblev gömd i sex år, medan atalja regerade i landet.

알바니아어

kështu mbeti i fshehur me ta në shtëpinë e perëndisë gjashtë vjet, ndërsa athaliah mbretëronte mbi vendin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i hebron regerade han över juda i sju år och sex månader, och i jerusalem regerade han i trettiotre år över hela israel och juda.

알바니아어

në hebron mbretëroi shtatë vjet e gjashtë muaj mbi judën; dhe në jeruzalem mbretëroi tridhjetë e tre vjet mbi gjithë izraelin dhe judën.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i asarjas, juda konungs, femtioandra regeringsår blev peka, remaljas son, konung över israel i samaria och regerade i tjugu år.

알바니아어

vitin e pesëdhjetedytë të azariahut, mbretit të judës, pekahu, bir i remaliahut, filloi të mbretërojë mbi izraelin në samari, dhe mbretëroi njëzet vjet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i asarjas, juda konungs, trettionionde regeringsår blev menahem, gadis son, konung över israel och regerade i tio år, i samaria.

알바니아어

vitin e tridhjetenëntë të mbretërisë së azariahut, mbretit të judës, menahemi, bir i gadit, filloi të mbretërojë mbi izraelin, dhe e mbajti fronin dhjetë vjet në samari.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

han var tjugufem år gammal, när han blev konung, och han regerade sexton år i jerusalem. hans moder hette jerusa, sadoks dotter.

알바니아어

kur filloi të mbretërojë ishte njëzet e pesë vjeç, dhe mbajti fronin gjashtëmbëdhjetë vjet në jeruzalem. e ëma quhej jerusha; ishte bijë e tsadokut.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

sallum, jabes' son, blev konung i ussias, juda konungs, trettionionde regeringsår, och han regerade en månads tid i samaria.

알바니아어

shalumi, bir i jabeshit, filloi të mbretërojë vitin e tridhjetenëntë të uziahut, mbretit të judës, dhe mbretëroi plot një muaj në samari.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

jojakin var aderton år gammal, när han blev konung, och han regerade tre månader i jerusalem. hans moder hette nehusta, elnatans dotter, från jerusalem.

알바니아어

jehojakini ishte tetëmbëdhjetë vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi tre muaj në jeruzalem. e ëma quhej nehushta, ishte bija e elnathanit nga jeruzalemi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i joas', ahasjas sons, juda konungs, tjugutredje regeringsår blev joahas, jehus son, konung över israel i samaria och regerade i sjutton år.

알바니아어

në vitin e njëzretetretë të joasit, birit të ashaziahut, mbret i judës, jehohazi, bir i jehut, filloi të mbretërojë mbi izrael në samari, dhe mbretëroi shtatëmbëdhjetë vjet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

tjugu år gammal var ahas, när han blev konung, och han regerade sexton år i jerusalem. han gjorde icke vad rätt var i herrens, sin guds, ögon, såsom hans fader david,

알바니아어

kur filloi të mbretërojë, ashazi ishte njëzet vjeç dhe qëndroi në fron gjashtëmbëdhjetë vjet në jeruzalem. ai nuk bëri atë që është e drejtë në sytë e zotit, perëndisë të tij, ashtu si kishte bërë davidi, ati i tij;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

ahab, omris son, blev konung över israel i asas, juda konungs, trettioåttonde regeringsår; sedan regerade ahab, omris son, i tjugutvå år över israel i samaria.

알바니아어

ashabi, bir i omrit, filloi të mbretërojë mbi izraelin në vitin e tridhjetë e tetë të asas, mbretit të judës; dhe ashabi, bir i omrit, mbretëroi në samari mbi izraelin njëzet e dy vjet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

alla städerna på slätten, hela sihons rike, amoréernas konungs, hans som regerade i hesbon, och som hade blivit slagen av mose jämte de midjanitiska hövdingarna evi, rekem, sur, hur och reba, sihons lydfurstar, som bodde där i landet.

알바니아어

të gjitha qytetet e rrafshnaltës dhe tërë mbretëria e sihonit, mbretit të amorejve që mbretëronte në heshbon, të cilin moisiu e mundi me princat e madianit: evi, rekem, tsur, hur dhe reba, princa vasalë të sihonit, që banonin në atë vend.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,625,370 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인