전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vikt i slutet av mognadslagringen: minst 500 g
peso no fim da cura não inferior a 500 g;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
på utsidan täcks produkten av en vit hinna som uppstår naturligt under mognadslagringen.
a superfície exterior apresenta-se coberta de uma patina clara, que se desenvolve naturalmente durante a cura.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
mjölkproduktionen samt framställningen och mognadslagringen av ostarna ska äga rum inom det geografiska område som avgränsas i punkt 4.
a produção de leite, o fabrico e a cura dos queijos são efetuados na área geográfica definida no ponto 4.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
mjölkproduktionen och framställningen, mognadslagringen och förvaringen av ostarna i 28 dagar efter löpläggningsdagen ska äga rum i det geografiska området.
a produção do leite, o fabrico, a cura e a conservação do queijo até 28 dias a partir da data de coagulação ocorrem na área geográfica identificada.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
produktionsverksamheten och mognadslagringen ska ske i det produktionsområde som anges i punkt 4 för att garantera produktens kvalitet, spårbarhet och kontroll.
as operações de produção e de cura devem ter lugar na área de produção, como especificado no ponto 4, a fim de garantir a qualidade, a rastreabilidade e o controlo do produto.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
produktionsområdena kännetecknas av ett klimat med dimma, hög fuktighet och lite vind, vilket är mycket gynnsamt för mognadslagringen av en korvprodukt av typen salame cremona.
todas as zonas de produção têm um clima nebuloso (muita humidade e pouco vento), que favorece a maturação ideal de um enchido como o "salame cremona".
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
osten är cylinderformig med en diameter av 18–20 cm. den är 3–5 cm hög och väger mellan 1,1 och 1,4 kg i slutet av mognadslagringen.
apresenta-se sob forma de cilindro, com um diâmetro de 19 a 20 cm, altura de 3 a 5 cm e peso de 1,1 a 1,4 kg no final da maturação.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
mognadslagringen skall ske i lokaler med god luftväxling och en temperatur på mellan 11 ° och 16 °c under en period på minst fem veckor. mognadstiden är beroende av tarmens ursprungliga diameter.
a cura do "salame cremona" tem lugar em locais onde seja assegurada uma renovação suficiente do ar, a uma temperatura compreendida entre 11. e 16. °c e por um período não inferior a 5 semanas.o período de cura varia em função do diâmetro inicial da tripa.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
den mjuka och fylliga texturen hos ”fourme d’ambert” uppstår framför allt genom att man avstår från malning och genom en anpassning av avrinningen, saltningen och mognadslagringen.
a textura macia e untuosa do «fourme d’ambert» obtém-se, nomeadamente, graças à ausência de trituração e ao dessoramento, salga e cura adaptados.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eller [köttet innehåller [benfritt kött] [och] [malet kött](1) som har erhållits endast från annat urbenat kött än slaktbiprodukter, som kommer från slaktkroppar där de viktigaste tillgängliga lymfkörtlarna har avlägsnats och som har genomgått mognadslagring vid en temperatur över + 2 °c i minst 24 timmar innan benen avlägsnades, och där köttets ph-värde var under 6,0 vid elektronisk mätning i mitten av långa ryggmuskeln (longissimus dorsi) efter mognadslagring och före urbening, och
quer [contém [carne sem osso] [e] [carne picada](1), obtida apenas de carne desossada, com excepção das miudezas, que foi obtida de carcaças das quais foram removidos os principais gânglios linfáticos acessíveis e que foram submetidas a maturação a uma temperatura superior a + 2°c durante, pelo menos, 24 horas antes de os ossos serem removidos e nas quais o ph da carne era inferior a 6,0 quando medido electronicamente no meio do músculo longissimus dorsi após a maturação e antes da desossa, e
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 6
품질:
추천인: