You searched for: mognadslagringen (Svenska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Portuguese

Info

Swedish

mognadslagringen

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Portugisiska

Info

Svenska

vikt i slutet av mognadslagringen: minst 500 g

Portugisiska

peso no fim da cura não inferior a 500 g;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

på utsidan täcks produkten av en vit hinna som uppstår naturligt under mognadslagringen.

Portugisiska

a superfície exterior apresenta-se coberta de uma patina clara, que se desenvolve naturalmente durante a cura.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

mjölkproduktionen samt framställningen och mognadslagringen av ostarna ska äga rum inom det geografiska område som avgränsas i punkt 4.

Portugisiska

a produção de leite, o fabrico e a cura dos queijos são efetuados na área geográfica definida no ponto 4.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

mjölkproduktionen och framställningen, mognadslagringen och förvaringen av ostarna i 28 dagar efter löpläggningsdagen ska äga rum i det geografiska området.

Portugisiska

a produção do leite, o fabrico, a cura e a conservação do queijo até 28 dias a partir da data de coagulação ocorrem na área geográfica identificada.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

produktionsverksamheten och mognadslagringen ska ske i det produktionsområde som anges i punkt 4 för att garantera produktens kvalitet, spårbarhet och kontroll.

Portugisiska

as operações de produção e de cura devem ter lugar na área de produção, como especificado no ponto 4, a fim de garantir a qualidade, a rastreabilidade e o controlo do produto.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

produktionsområdena kännetecknas av ett klimat med dimma, hög fuktighet och lite vind, vilket är mycket gynnsamt för mognadslagringen av en korvprodukt av typen salame cremona.

Portugisiska

todas as zonas de produção têm um clima nebuloso (muita humidade e pouco vento), que favorece a maturação ideal de um enchido como o "salame cremona".

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

osten är cylinderformig med en diameter av 18–20 cm. den är 3–5 cm hög och väger mellan 1,1 och 1,4 kg i slutet av mognadslagringen.

Portugisiska

apresenta-se sob forma de cilindro, com um diâmetro de 19 a 20 cm, altura de 3 a 5 cm e peso de 1,1 a 1,4 kg no final da maturação.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

mognadslagringen skall ske i lokaler med god luftväxling och en temperatur på mellan 11 ° och 16 °c under en period på minst fem veckor. mognadstiden är beroende av tarmens ursprungliga diameter.

Portugisiska

a cura do "salame cremona" tem lugar em locais onde seja assegurada uma renovação suficiente do ar, a uma temperatura compreendida entre 11. e 16. °c e por um período não inferior a 5 semanas.o período de cura varia em função do diâmetro inicial da tripa.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

den mjuka och fylliga texturen hos ”fourme d’ambert” uppstår framför allt genom att man avstår från malning och genom en anpassning av avrinningen, saltningen och mognadslagringen.

Portugisiska

a textura macia e untuosa do «fourme d’ambert» obtém-se, nomeadamente, graças à ausência de trituração e ao dessoramento, salga e cura adaptados.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

eller [köttet innehåller [benfritt kött] [och] [malet kött](1) som har erhållits endast från annat urbenat kött än slaktbiprodukter, som kommer från slaktkroppar där de viktigaste tillgängliga lymfkörtlarna har avlägsnats och som har genomgått mognadslagring vid en temperatur över + 2 °c i minst 24 timmar innan benen avlägsnades, och där köttets ph-värde var under 6,0 vid elektronisk mätning i mitten av långa ryggmuskeln (longissimus dorsi) efter mognadslagring och före urbening, och

Portugisiska

quer [contém [carne sem osso] [e] [carne picada](1), obtida apenas de carne desossada, com excepção das miudezas, que foi obtida de carcaças das quais foram removidos os principais gânglios linfáticos acessíveis e que foram submetidas a maturação a uma temperatura superior a + 2°c durante, pelo menos, 24 horas antes de os ossos serem removidos e nas quais o ph da carne era inferior a 6,0 quando medido electronicamente no meio do músculo longissimus dorsi após a maturação e antes da desossa, e

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,780,866,162 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK