검색어: konsumentmarknaderna (스웨덴어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Polish

정보

Swedish

konsumentmarknaderna

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

폴란드어

정보

스웨덴어

resultattavla för konsumentmarknaderna

폴란드어

tablica wyników dla rynków konsumenckich

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

bättre övervakning av konsumentmarknaderna och nationell konsumentpolitik

폴란드어

lepsze uregulowania prawne w dziedzinie ochrony konsumentów.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

bättre övervakning av konsumentmarknaderna och nationell konsumentpolitik.

폴란드어

lepsze środki egzekwowania prawa i dochodzenia roszczeń.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

produktionen förefaller ha utvecklats mot större geografisk spridning så att tillverkningen sker närmare konsumentmarknaderna i nordamerika, östra och sydöstra asien samt oceanien.

폴란드어

wygląda na to, że nastąpiło większe rozproszenie geograficzne tej produkcji, ponieważ w ameryce północnej, wschodniej i południowo--wschodniej azji oraz oceanii wytwarzanie odbywa się blisko rynków konsumenta.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

kommissionens resultattavla för konsumentmarknaderna har identifierat energi, bank- och transportmarknaderna som marknader som i hög grad kan fungera dåligt för konsumenterna.

폴란드어

sporządzona przez komisję tablica wyników dla rynków konsumenckich wskazała na wysokie ryzyko nieprawidłowości z punktu widzenia konsumentów na rynku energii, w bankowości i transporcie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

(4) interventionslager av spannmål säljs på gemenskapsmarknaden med hänsyn till tillgängliga lager och situationen på marknaderna. eftersom försäljningen kan påverkas eller vara beroende av särskilda eller exceptionella omständigheter på dessa marknader, bör man i sådana fall kunna ta hänsyn till dessa situationer. försäljningen bör då kunna ske med hänsyn till dessa situationer. det bör därför fastställas prisvillkor som innebär att störningar på marknaden undviks och som gör det möjligt att sälja lagren med hänsyn till dessa förhållanden. dessa målsättningar kan uppnås om försäljningspriset, med hänsyn till kvaliteten på det spannmål som bjuds ut till försäljning genom anbudsförfarandet, motsvarar priset på den berörda konsumentmarknaden med hänsyn till transportkostnaderna.

폴란드어

(4) sprzedaży zapasów interwencyjnych zbóż na rynku wspólnotowym dokonuje się w zależności od dostępności zapasów oraz sytuacji na rynkach. na sprzedaż tę mogą mieć wpływ lub może być ona uzależniona od szczególnych lub wyjątkowych okoliczności, jakie mogą zaistnieć na wspomnianych rynkach, zatem w takich przypadkach powinna ona uwzględniać podobne sytuacje. w tym celu należy ustalić warunki cenowe pozwalające, z jednej strony, na uniknięcie zakłóceń na rynku, a z drugiej strony – na przeprowadzenie sprzedaży w zależności od wymienionych okoliczności. ten podwójny cel można osiągnąć, jeżeli cena sprzedaży, przy uwzględnieniu jakości zbóż wystawionych do przetargu, odpowiada cenie na danym rynku konsumenckim, biorąc pod uwagę koszty transportu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,778,095,293 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인