전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
grundimmunisering
calendrier de la primovaccination
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
grundimmunisering med 2 doser
primovaccination en deux doses
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
ofullständig grundimmunisering (vuxna)
primo-immunisation incomplète (chez l’adulte)
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
booster efter rekommenderad grundimmunisering (2x6 mikrogram)
rappel après la primo-immunisation recommandée (2x6 µg)
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
andra dos efter ofullständig grundimmunisering (1x6 mikrogram)
deuxième dose après primo- immunisation incomplète (1x6 µg)
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
boostersvar efter 2-dos och 3-dos grundimmunisering av spädbarn
réponses à la dose de rappel suite à une primovaccination en deux ou trois doses chez le nourrisson
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
grundimmunisering mot kolera med dukoral omfattar 2 doser för vuxna och barn från 6 år.
habituellement, la primo-vaccination avec dukoral comprend 2 doses pour les adultes et les enfants âgés de 6 ans et plus.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
grundimmunisering grundimmunisering mot kolera med dukoral omfattar 2 doser för vuxna och barn från 6 år.
calendrier de la primovaccination 2 habituellement, la primo-vaccination avec dukoral comprend 2 doses pour les adultes et les enfants âgés de 6 ans et plus.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
effektiviteten mot pneumoni och akut otitis media efter en 2-dos grundimmunisering har inte säkerställts.
l’efficacité de la primovaccination en deux doses n’a pas été établie dans la pneumonie ni dans l’otite moyenne aigue.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:
immunsvaren på ytterligare doser vid olika tidpunkter efter fullständig eller ofullständig grundimmunisering visas i tabell 6.
les réponses immunitaires à d'autres doses à des moments différents après la primo-immunisation complète ou incomplète figurent au tableau 6.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
antikroppssvaret för boosterdosen efter 2-dos eller 3-dos grundimmunisering var jämförbara för alla 13 serotyperna.
les réponses en anticorps après des doses de rappel suivant une primovaccination en deux ou trois doses chez le nourrisson ont été comparables pour les 13 sérotypes vaccinaux.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
immunogeniciteten efter en 2-dos grundimmunisering för spädbarn samt en boosterdos vid ungefär ett års ålder har dokumenterats i ett flertal studier.
l’immunogénicité d’une primovaccination en deux doses chez le nourrisson, suivi d’un rappel à l’âge d’un an environ, a été documentée dans plusieurs études.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
procomvax har givits samtidigt med grundimmunisering med dtap och förstärkt inaktiverat poliovirusvaccin (ipv) till ett begränsat antal spädbarn.
procomvax a été administré simultanément avec dtac et un vaccin poliomyélitique inactivé injectable (ipv), en primovaccination à un nombre limité d'enfants.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
inga studier har gjorts för att mäta långtidseffekt med avseende på antikropppstitrar efter avslutad grundimmunisering med efterföljande boosterdos samt enligt immuniseringsprogrammet singeldos- vaccinerade barn.
la persistance à long terme d’anticorps n’a pas été étudiée après administration chez le nourrisson d’une primovaccination suivi d’un rappel ou après une primovaccination en une dose chez les enfants plus âgés.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
aktiv immunisering av dräktiga suggor efter avslutad grundimmunisering genom administrering av en enstaka dos 14 dagar före grisning för att utveckla hög maternell immunitet som ger kliniskt skydd till smågrisar i minst 33 dagar efter födsel.
immunisation active des truies gestantes après primo-immunisation complète, par administration d’une dose 14 jours avant la mise-bas, permettant le développement d’une forte immunité colostrale qui protège les porcelets pendant au moins 33 jours après la naissance.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
utöver det, var gmc-värdet lägre för antikropparna mot de flesta serotyperna efter 2-dos grundimmunisering än efter 3-dos grundimmunicering.
de plus, les mgc en anticorps chez le nourrisson étaient plus faibles vis-à-vis de la plupart des sérotypes après une primovaccination en deux doses qu’après une primovaccination en trois doses.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
kliniska effektivitetsstudier på 2-dos grundimmunisering med en efterföljande boosterdos har inte utförts och de kliniska konsekvenserna av en lägre antikroppskoncentration mot serotyperna 6b och 23f efter en 2-dos grundimmunisering är okänd.
aucune étude clinique d’efficacité de la primovaccination en deux doses plus un rappel n’a été réalisée, et les conséquences cliniques de concentrations en anticorps plus faibles vis-à-vis des sérotypes 6b et 23f après une primovaccination en deux doses chez le nourrisson ne sont pas connues.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
procomvax kan ges samtidigt som grundimmunisering med difteri-, tetanus- och pertussisvaccin (dtp) och oralt poliovaccin (opv).
procomvax peut être administré simultanément lors de la primovaccination avec les vaccins diphtérique-tétanique-coquelucheux à germes entiers (dtc) et poliomyélitique oral (opv).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
om mer än 6 veckor förflutit mellan doserna bör grundimmuniseringen startas på nytt.
si plus de 6 semaines se sont écoulées entre les doses, la primovaccination doit être recommencée.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질: