검색어: desescombro (스페인어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

그리스어

정보

스페인어

desescombro

그리스어

εκκαθάριση πληγείσης ζώνης

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

trabajos de desescombro

그리스어

Εργασίες κατεδάφισης/ αποξήλωσης

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

스페인어

desecación de los ladrillos © robert metsch trabajos de excavación y desescombro

그리스어

Αποξήρανση τούßλων © robert metsch

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

el uso de energía geotérmica podría reducir los costes de energía de la nueva sede. trabajos de desescombro

그리스어

Η χρήση γεωθερμικής ενέργειας μπορεί να ßελτιώσει την ενεργειακή απόδοση των νέων κτιριακών εγκαταστάσεων.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

스페인어

en caso de que haya que hacerles añadidos, se utilizarán materiales neutros y discretos que no desentonen con los materiales originales. trabajos de desescombro

그리스어

Σε περίπτωση που κριθούν αναγκαίες κάποιες προσθήκες, αυτές θα γίνουν με ουδέτερα, διακριτικά υλικά που θα ταιριάζουν με τα αρχικά υλικά.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

스페인어

también se derribaron los « hallenhütten » al norte del grossmarkthalle , entre el mercado y la sonnemannstrasse . trabajos de desescombro

그리스어

Στο ßόρειο τμήμα της großmarkthalle , μεταξύ της κεντρικής αίθουσας και της sonnemannstraße , κατεδαφίστηκε επίσης το μικρότερο κτίριο “ hallenhütten ” .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

la noche de la inauguración, el bce invitó a todos los interesados a una sesión informativa frente a la entrada principal del ruhrorter werft, desde donde se veía la fachada iluminada del grossmarkthalle. trabajos de desescombro

그리스어

Κατά την εναρκτήρια εκδήλωση, η ΕΚΤ προσκάλεσε όλους τους ενδιαφερόμενους σε μια ενημερωτική συνάντηση στην ruhrorter werft, με θέα τη φωτισμένη großmarkthalle.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

스페인어

finalmente, el periodo de reconstrucción va a comenzar, sobre todo en spitak, destruida al 100 %, y en donde los trabajos de desescombro están ya en marcha.

그리스어

Ποιος θα μπορούσε να σκεφθεί ότι τα πρώτα βήματα στις σχέσεις μεταξύ Κοινότητας και Σοβιετικής Ένωσης θα γίνουν μέσα στον πόνο;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

los escombros de estos trabajos de derribo, por ejemplo, madera, ladrillos y materiales para tejados, fueron cuidadosamente clasificados y almacenados y, posteriormente, reciclados o destruidos. trabajos de desescombro

그리스어

Όσον αφορά τα οικοδομικά απορρίμματα που προέκυψαν από τις εργασίες κατεδάφισης, για παράδειγμα ξύλο, τούßλα, γυαλί και υλικά για οροφές, έγινε προσεκτική διαλογή, συντήρηση και, εν συνεχεία, είτε ανακύκλωση είτε διάθεση.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

스페인어

(35) en segundo lugar, corus considera que el rendimiento esperado de la inversión es insuficiente para justificarla. corus calculó el valor actualizado neto de los rendimientos que sogepa puede obtener sobre su inversión. para corus, en las hipótesis más optimistas, sogepa puede esperar en el mejor de los casos una tasa interna de rendimiento (tir) del 4,9%. todo indica claramente que ésta es muy inferior al tipo que exigiría un inversor del sector privado. en casi todas las demás hipótesis, el rendimiento es negativo.(36) en tercer lugar, corus considera que el valor de los equipamientos aportados está muy sobrevalorado. en efecto, esta transacción permite principalmente a cockerill abandonar la instalación de charleroi sin pagar gastos de cierre. puesto que no se puede esperar que los equipamientos generen beneficio alguno en el contexto existente, su verdadero valor es de cero. en todos los casos, si los equipamientos en cuestión se subastaran, el producto de su venta no excedería del valor de la chatarra. ahora bien, según la experiencia de corus en este sector, el valor de la chatarra cubre, en el mejor de los casos, los costes medioambientales vinculados al desescombro del lugar.

그리스어

(37) Τέταρτον, η corus εκτιμά ότι ακόμη και αν η αξία του εξοπλισμού αποτιμήθηκε σωστά, η sogepa θα αναλάμβανε υψηλότερο οικονομικό κίνδυνο από ό,τι οι ιδιώτες μέτοχοι της carsid, διότι είναι ο μοναδικός εταίρος που εισέφερε νέο κεφάλαιο για ένα σχέδιο περισσότερο από αβέβαιο. Δεδομένου ότι η εισφορά των δύο ιδιωτών μετόχων της carsid είναι εισφορά σε είδος, είτε άμεσα είτε διότι η συνεισφορά τους χρησιμοποιείται για την αγορά του εργοστασίου των εταιρειών του ομίλου, η corus αμφισβητεί ότι ένας ιδιώτης μέτοχος θα ήταν διατεθειμένος να προσφέρει μόνο αυτός το σύνολο των απαραίτητων μετρητών για τις νέες ανάγκες της εταιρείας.(38) Πέμπτον, η corus υποστηρίζει ότι, λόγω του ότι ο τομέας του χάλυβα χαρακτηρίζεται από διαρθρωτική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα, υφίσταται τεκμήριο κρατικής ενίσχυσης όταν το Δημόσιο συμμετέχει σε μια επιχείρηση του εν λόγω τομέα.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,787,765,666 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인