전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en el asunto de autos resulta probado que las autoridades de tráfico portuguesas deben denegar la homologación ce en caso de transgresión, de acuerdo
Στην προκειμένη περίπτωση είναι βέβαιον ότι το πορτογαλικό Γραφείο Οδικής Κυκλοφορίας οφείλει, σύμφωνα με το άρθρο 5 του ΝΔ 40/2003, να αρνηθεί τη χορήγηση έγκρισης τύπου ΕΚ σε περίπτωση παραβάσεως. Πέραν αυτού, προβλέπονται και
aquello que la sociedad ha creído oportuno tolerar para paliar la infertilidad de una pareja es ya una transgresión de esta protección de la libertad humana.
Αυτό που η κοινωνία θεώρησε ότι μπορούσε να ανεχθεί με στόχο την εξάλειψη της στειρότητας ενός ζευγαριού, αποτελεί ήδη μια αθέτηση της προστασίας αυτής της ανθρώπινης ελευθερίας.
53 resulta a fortiori aplicable cuando el derecho nacional del estado miembro impone deberes a los particulares y amenaza con la imposición de sanciones para el caso de su transgresión.
20ής Δεκεμβρίου 2002 δεν μπορεί να νοηθεί κατά διαφορετικό τρόπο παρά υπό την έννοια ότι, όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών στο Λουξεμβούργο δια της αποσπάσεως εργαζομένων, υφίσταται απαγόρευση με την επιφύλαξη άδειας 53.
la comisión no tiene que dar participación a los solicitantes en las conversaciones que celebre con la empresa acusada de infracción de las normas sobre competencia acerca del cese de la presunta transgresión.
Οι γενικές αυξήσεις των ασφαλίστρων ύψους 10, 20 και 30 % δεν βελτίωναν τις υπηρεσίες που παρείχαν οι ασφαλιστές.
el gobierno tiene miedo de intervenir activamente en los casos de transgresión de la ley, el ejército está considerado como no fiable, no sólo por el golpe militar de 1993.
Σε αυτό τον ισλαμισμό πρέπει να απευθυνθούμε χωρίς περαιτέρω επικίνδυνες χρονοτριβές.
cualquier transgresión presumida, señalada o comprobada de la presente decisión será investigada por el servicio de seguridad a instancia del director general del servicio afectado o del director general de personal y administración.
Σε περίπτωση που εικάζεται, επισημαίνεται ή διαπιστώνεται παραβίαση της παρούσας απόφασης, διεξάγεται έρευνα από την Υπηρεσία Ασφαλείας κατ' αίτηση του αφορωμένου Γενικού Διευθυντή ή του Διευθυντή Προσωπικού και Διοίκησης.
no obstante, al no existir, por el momento, legislación comunitaria que aluda específicamente a este particular, no puede afirmarse que tales prácticas representen una transgresión del derecho comunitario.
Όμως ακόμη κι αν αφήσουμε να μας οδηγήσει αυτή η σκέψη δεν μπορούμε να αποφύγουμε κάποιο αίσθημα απογοήτευσης.