검색어: incontenible (스페인어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Russian

정보

Spanish

incontenible

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

러시아어

정보

스페인어

la migración es un fenómeno incontenible.

러시아어

48. Миграция - это явление, которое невозможно остановить.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

desapareció el colonialismo ante el avance incontenible de la libertad y la democracia.

러시아어

Колониализм отступил перед неудержимым натиском свободы и демократии.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

también se expresó la idea que la movilidad humana actual representa una fuerza incontenible.

러시아어

Прозвучало также мнение о том, что в современных условиях мобильность людей входит в число непреодолимых факторов.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

independientemente de si nos gusta o no, la mundialización es inevitable y, probablemente, incontenible.

러시아어

Независимо от того, довольны мы глобализацией или нет, она неизбежна, и ее, вероятно, не остановить.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

debemos hacer un alto en el camino ya recorrido para no continuar con esta carrera incontenible e irracional.

러시아어

Мы больше не можем идти по противоречащему здравому смыслу безответственному пути.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en efecto, desde hace más de dos semanas la violencia mortífera ha sido incontenible en todas las zonas palestinas.

러시아어

Действительно, на протяжении уже более двух недель на всех палестинских территориях бушует насилие и гибнут люди.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a juicio del relator especial, ello no daría lugar a una ampliación incontenible del ámbito de aplicación del proyecto de artículos.

러시아어

Такое исключение, по мнению Специального докладчика, не привело бы к неуправляемому расширению сферы охвата проектов статей в целом.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a) la concentración de las instalaciones astronómicas: la limitación de las instalaciones de alta calidad era una tendencia incontenible;

러시아어

a) существует неуклонная тенденция к сужению круга систем для астрономических исследований до нескольких высокоэффективных систем;

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

con profunda e incontenible emoción hemos recibido la noticia del fallecimiento del distinguido diplomático africano alloune blondin beye, representante especial del secretario general en angola.

러시아어

С глубокой и безграничной скорбью я воспринял известие о кончине видного африканского дипломата, Специального представителя Генерального секретаря в Анголе г-на Алиуна Блондэна Бея.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en cuanto a la marea incontenible de regionalismo, la mejor garantía contra la continua erosión del sistema multilateral es un progreso firme en la ronda de doha y su conclusión con éxito.

러시아어

Что касается непрекращающейся волны регионализма, то решительный прогресс в ходе Дохинского раунда и его успешное завершение являются лучшей гарантией от продолжающейся эрозии многосторонней системы.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no obstante, a finales de la tercera semana de mayo las hostilidades habían comenzado a desatarse de manera incontenible hasta tal punto que para el 15 de junio la unsmis había decidido suspender temporalmente sus actividades.

러시아어

Однако к третьей неделе мая ничем не сдерживаемые боевые действия достигли таких масштабов, что 15 июня МООННС решила временно приостановить свою деятельность.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

b) los muertos permanecen en las calles, sin haber sido sepultados, lo que llevará en las próximas horas a una situación incontenible de emergencia sanitaria;

러시아어

b) поскольку на улицах лежат непохороненные мертвые, в ближайшие часы может возникнуть неконтролируемая чрезвычайная медико-санитарная ситуация;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si bien en la actualidad la tendencia a la integración en el mundo parece incontenible, el seguimiento y la medición de la dirección y la calidad de las corrientes entre los entornos locales y mundiales pueden servir de indicador útil de la solidez del marco normativo general establecido por el gobierno local.

러시아어

Хотя сегодня тенденции к углублению интеграции в мире представляются необратимыми, наблюдение за направлением и качеством потоков между местным и глобальным уровнями и их оценка могут служить полезным показателем рациональности общей нормативной базы, созданной местными органами управления.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ese impulso humano incontenible por la dignidad, que necesitamos y reclamamos, fue demostrado en nuestra región ya en 1549 por felipillo en una sublevación contra la esclavitud en las islas de las perlas en la costa del pacífico de panamá y por otro héroe, bayano.

러시아어

Это необоримое человеческое стремление к достоинству, которое для нас необходимо и на которое мы претендуем, проявилось в нашем регионе уже в 1549 году, когда Фелипийо поднял бунт против рабства на Жемчужных островах, у тихоокеанского побережья Панамы; другим героем был Байано.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

américa latina inicia hoy su marcha hacia la desnuclearización y estamos persuadidos de que esa marcha, más pronto o más tarde, a corto o a largo plazo, se revelará como una marcha incontenible, porque cuenta con el apoyo irrestricto y entusiasta de todos sus pueblos.

러시아어

Латинская Америка начинает свой марш к денуклеаризации, и мы убеждены, что рано или поздно, в короткой или дальней перспективе этот марш обретет неудержимый характер, ибо его безоговорочно и с энтузиазмом поддерживают все наши народы ".

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

d) luchar con posibilidades de éxito contra los efectos nocivos que, para la materialización de esos propios derechos, acarrea o pudiese acarrear el actual proceso incontenible de mundialización, con sus inevitables presupuestos de privatización de los bienes públicos, "liberalización " a ultranza del comercio internacional, el consiguiente incremento (en espiral sin visible solución) de la deuda externa, y los bien conocidos "ajustes estructurales " que limitan en todos los sentidos las decisiones soberanas del país.

러시아어

d) успешному преодолению негативного влияния на реализацию этих прав личности нынешнего ничем не сдерживаемого процесса глобализации, который сопровождается неограниченной приватизацией государственной собственности, безудержной "либерализацией " международной торговли и, как следствие этого, ростом (по спирали и без видимого решения) внешней задолженности, а также хорошо известной "структурной перестройкой " и который ограничивает во всех смыслах суверенные решения страны.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,784,458,696 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인