인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
¿comes carne?
do you eat meat?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
¿tú comes carne?
do you eat meat?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
¿comes carne o eres vegetariano?
do you eat meat or are you a vegetarian?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
si siempre comes tanto, vas a engordar.
if you always eat that much, you'll gain weight.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
si comes carne será de una forma pervertida.
if you eat meat it will be in a perverted form.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
¿cómo tienes ese cuerpo tan genial si no comes carne?
how do you get such an amazing body and not eat meat?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
en general, se horrorizaban: "¿que? ¿no comes carne?
in general they were horrified: "what? you don’t eat meat?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
¿siempre se gozan como creyentes en dios?
do you always rejoice as believers in god?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
conmutar « siempre sobre todo »
toggle "always on top"
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
si siempre comes un perrito caliente, es hora de cambiar tu rutina.
if that lunch is a hot dog, it's time to change your routine.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
¿comés carne o sos vegetariano?
do you eat meat or are you a vegetarian?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
cuando deciden entre lo bueno y lo malo, ¿siempre escogen el lado de la bondad?
when choosing between good and evil, do you always choose the side of goodness?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
cuanto más comas carne, más ignorante te vuelves.
the more one eats meat, the more he becomes ignorant.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
entiendo que deseas ser vegetariana pero tus padres desean que comas carne porque ellos la comen.
i understand that you want to be a vegetarian but your parents want you to eat meat because they eat it.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
las primeras preguntas que debe hacer cuando viene a dsdm son â € œwhat es? Â € y â € œwhy es diferente? Â € siempre he encontrado la primera pregunta muy difícil de responder.
the first questions to ask when coming to dsdm are “what is it?†and “why is it different?†i have always found the first question quite difficult to answer.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
comprendieron mejor que nunca la fuerza de las palabras del salvador: "hasta que pasen el cielo y la tierra, ni siquiera una jota ni un tilde pasará de la ley." (s. mateo 5: 18, v.m.) como la ley de dios es una revelación de su voluntad, un trasunto de su carácter, debe permanecer para siempre "com testigo fiel en el cielo." ni un mandamiento ha sido anulado; ni un punto ni un tilde han sido cambiados.
they saw, as never before, the force of the saviour's words: "till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law." matthew 5:18. the law of god, being a revelation of his will, a transcript of his character, must forever endure, "as a faithful witness in heaven." not one command has been annulled; not a jot or tittle has been changed.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다