검색어: fue la fecha julia nació es el once de marzo (스페인어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

English

정보

Spanish

fue la fecha julia nació es el once de marzo

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

영어

정보

스페인어

la fecha límite es el 17 de marzo de 2014.

영어

october 2014(17)

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la fecha de referencia es el 7 de marzo de 2011.

영어

the epoch date is 7 march 2011.

마지막 업데이트: 2016-11-29
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la fecha de límite para observaciones es el 14 de marzo.

영어

deadline for submissions is 14 march.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la fecha límite de inscripción es el 10 de marzo 2017!

영어

the registration deadline is on 10th march 2017!

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la fecha de lanzamiento correcta es el 11 de marzo de 2005.

영어

launch date should read 11 march 2005.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la fecha limita para registrarse es el dà a 20 de marzo 2014.

영어

the limit date to register is march 20th, 2014.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la fecha límite de envío de los videos es el 31 de marzo.

영어

the credibility of the evaluation relies on the quality of the comparison group.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la fecha límite para inscripciones es el lunes, 19 de marzo de 2007.

영어

deadline for all entries is monday, march 19, 2007.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

c) la fecha de expiración del contrato es el 24 de marzo de 2017.

영어

(c) the date of expiration of the contract is 24 march 2017.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la fecha límite para la recepción de ofertas es el 17 de marzo de 1998.

영어

the deadline for receipt of tenders is 17 march 1998.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

a efectos de este informe, la fecha límite es el 31 de marzo de 2007.

영어

for the purposes of this report, the cut-off date is 31 march 2007.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la fecha de apertura de inscripción al xviii encuentro es el 1 de marzo de 2016.

영어

enrollment for the xviii encounter will start on 1st march 2016.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la fecha de publicación de esta columna es el 25 de marzo de 2016, viernes santo.

영어

the publication date for this column is march 25, 2016, good friday.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la fecha limite para la presentación de los impresos de candidatura es el 3 de marzo de 1995.

영어

the closing date for applications is 3 march 1995.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

es el once de septiembre

영어

it is the fourteenth of february

마지막 업데이트: 2021-02-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

la fecha límite es el 28 de febrero, pero podría aplazarse hasta finales de marzo de 1995.

영어

closing date is 28 february, but may be extended to end march 1995.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

la fecha límite oficial fijada para la presentación de ideas y sugerencias es el 31 de marzo de 1994.

영어

the formal deadline for submission of ideas and suggestions is 31 march 1994.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

la fecha límite para presentar trabajos a concurso, en ambas categorías, es el 25 de marzo de 2006.

영어

the deadline for both categories is 25 march 2006.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

la fecha límite para la presentación de ofertas es el 26 de marzo de 1998 (fecha del matasellos).

영어

the deadline for the submission of tenders is 26 march 1998 (date of postmark).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

foti recibió su más reciente multa el once de marzo.

영어

foti received his most recent citation on march 11.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,788,123,509 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인