검색어: desde que te vi no me sirve a mi (스페인어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Japanese

정보

Spanish

desde que te vi no me sirve a mi

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

일본어

정보

스페인어

por más que te lo digo no me escuchas.

일본어

私がいくら言っても、聞こうとしないのよ。

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si no me voy inmediatamente llegaré tarde a mi cita.

일본어

直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no me gusta que él venga a mi casa tan seguido.

일본어

彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no me diste un beso, pero desde que entré, ésta no ha cesado de besar mis pies

일본어

あなたはわたしに接吻をしてくれなかったが、彼女はわたしが家にはいった時から、わたしの足に接吻をしてやまなかった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

susténtame conforme a tu palabra, y viviré; no me avergüences con respecto a mi esperanza

일본어

あなたの約束にしたがって、わたしをささえて、ながらえさせ、わが望みについて恥じることのないようにしてください。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

perdóname se que me comporte como un idiota pero te quiero decir que te amo y te extraño, por favor no me dejes

일본어

용서해 줘 내가 바보처럼 행동한다는 것을 알고 있지만 나는 너를 사랑하고 너를 그리워한다고 말하고 싶다.

마지막 업데이트: 2022-10-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

no me di cuenta que te sentías tan mal.

일본어

あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

mi lengua se pegue a mi paladar, si no me acuerdo de ti, si no ensalzo a jerusalén como principal motivo de mi alegría

일본어

もしわたしがあなたを思い出さないならば、もしわたしがエルサレムをわが最高の喜びとしないならば、わが舌をあごにつかせてください。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

ha pasado mucho tiempo. ¿cuándo habrá sido la última vez que te vi?

일본어

随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

pero él les dijo: --no me hagáis demorar; ya que jehovah ha dado éxito a mi viaje, dejadme ir para que vaya a mi señor

일본어

しもべは彼らに言った、「主はわたしの道にさいわいを与えられましたから、わたしを引きとめずに、主人のもとに帰らせてください」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

ella dijo: --¿acaso pedí yo un hijo a mi señor? ¿no te dije que no me llenaras de falsas esperanzas

일본어

そこで彼女は言った、「わたしがあなたに子を求めましたか。わたしを欺かないでくださいと言ったではありませんか」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

yo te digo que dejes ir a mi hijo para que me sirva. si rehúsas dejarlo ir, he aquí que yo mataré a tu hijo, a tu primogénito.'

일본어

わたしはあなたに言う。わたしの子を去らせて、わたしに仕えさせなさい。もし彼を去らせるのを拒むならば、わたしはあなたの子、あなたの長子を殺すであろう』と」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

"sin embargo, no me invocaste, oh jacob; sino que te cansaste de mí, oh israel

일본어

ところがヤコブよ、あなたはわたしを呼ばなかった。イスラエルよ、あなたはわたしをうとんじた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

Él le preguntó: --¿qué es lo que te ha hablado? por favor, no me lo encubras. así te haga dios y aun te añada, si me encubres una palabra de todo lo que ha hablado contigo

일본어

エリは言った、「何事をお告げになったのか。隠さず話してください。もしお告げになったことを一つでも隠して、わたしに言わないならば、どうぞ神があなたを罰し、さらに重く罰せられるように」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

pero rut respondió: --no me ruegues que te deje y que me aparte de ti; porque a dondequiera que tú vayas, yo iré; y dondequiera que tú vivas, yo viviré. tu pueblo será mi pueblo, y tu dios será mi dios

일본어

しかしルツは言った、「あなたを捨て、あなたを離れて帰ることをわたしに勧めないでください。わたしはあなたの行かれる所へ行き、またあなたの宿られる所に宿ります。あなたの民はわたしの民、あなたの神はわたしの神です。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

y acab habló a nabot diciendo: --dame tu viña para que me sirva como huerto de verduras, porque está junto a mi casa, y yo te daré por ella otra viña mejor que ésta. o si te parece mejor, te pagaré su precio en dinero

일본어

アハブはナボテに言った、「あなたのぶどう畑はわたしの家の近くにあるので、わたしに譲って青物畑にさせてください。その代り、わたしはそれよりも良いぶどう畑をあなたにあげましょう。もしお望みならば、その価を金でさしあげましょう」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

entonces jehovah dijo a moisés: --ve al faraón y dile que jehovah, el dios de los hebreos, ha dicho así: "deja ir a mi pueblo para que me sirva

일본어

主はモーセに言われた、「パロのもとに行って、彼に言いなさい、『ヘブルびとの神、主はこう仰せられる、「わたしの民を去らせて、わたしに仕えさせなさい。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

cuando se les recitan nuestras aleyas como pruebas claras, quienes no cuentan con encontrarnos dicen: «¡tráenos otro corán o modifica éste!» di: «no me toca a mí modificarlo por iniciativa propia. lo único que hago es seguir lo que se me ha revelado. temo, si desobedezco a mi señor, el castigo de un día terrible».

일본어

ところがわれの明瞭な印が,かれらに読み聞かされた時,われと会うことを望まない者たちは言った。「これとは別のクルアーンを持って来なさい。それともこれを改(鼠?)しなさい。」言ってやるがいい。「わたしは自分の裁量でこれを改(鼠?)することは出来ない。只,わたしに啓示されたものに従うだけである。わたしがもし主に背いたならば,偉大な日の懲罰を本当に恐れる。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,791,915,034 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인