전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
los documentos podrán consultase también en el sitio en la web.
这些文件还可以通过网站查阅。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
también le recomendó que consultase al respecto a las tribus afectadas.
委员会还建议,该国在这方面与有关部落磋商。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
3 la información sobre la nepad puede consultase en http://www.nepad.org/.
3 非洲发展新伙伴关系的更多资料见http://www.nepad.org/。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
sin embargo, después de que el sr. g. consultase el expediente, el autor rechazó su asistencia letrada.
然而,g.先生查阅了案件卷宗后,提交人却拒绝了他的法律援助。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el grupo también recomendó que su secretaría consultase con la mesa antes del siguiente período de sesiones de la comisión para determinar una fecha conveniente para dicha presentación.
咨询小组也建议其秘书处在委员会下届会议之前,预先与主席团协商,以便为这项陈述安排适当日期。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el comité hizo suyo el modelo y estructura de la conferencia en la forma presentada por la secretaría y recomendó a ésta que consultase con la mesa cuando se efectuasen modificaciones en el modelo.
8. 筹委会核准了秘书处对会议提出的设想和结构,并建议秘书处与主席团协商对设想的修改。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
26. en el párrafo 8 de la misma decisión se pidió a la mesa del cct que consultase con las partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la segunda conferencia científica de la cld.
26. 同一决定第8段请科技委主席团与各缔约方和区域集团协商,审查《荒漠化公约》第二次科学会议的结果。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
190. en su segunda sesión, el osact convino en que la presidencia consultase a las partes sobre esta cuestión y presentase un proyecto de conclusiones al osact en su tercera sesión.
190. 在第2次会议上,科技咨询机构商定由主席就这一问题与缔约方磋商,并在第3次会议上向科技咨询机构提出结论草案。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
:: otros lamentaron que en ocasiones no se los consultase con la suficiente antelación sino que los cinco miembros permanentes les presentaban soluciones "precocinadas ".
* 其他即将卸任的成员感到遗憾的是,五常没有及早与他们协商,只是将 "预先煮熟 "的解决办法交给他们。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
además se recomendó que se consultase a los representantes de los organismos sobre competencia y protección de los consumidores cada vez que un gobierno pretendiese adoptar medidas legislativas relativas a los servicios públicos, incluida la privatización, la creación de órganos reguladores sectoriales y la negociación de acuerdos internacionales.
另外,还建议政府每次在打算采取公共服务方面的立法措施时,包括私有化、设立部门管理机构和进行国际协定的谈判时,均与竞争和消费者保护机构的代表进行磋商。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
9 pueden consultase más detalles sobre el establecimiento y la labor de la subcomisión en los documentos clcs/32, párrs. 12 al 20 y clcs/34, párrs. 29 a 32.
9 小组委员会的设立及小组委员会工作的详细情况,见clcs/32,第12-20段;clcs/34,第29-32段。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
b) al menos cuatro consultasa
(b) 至少四次产前检查a
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 4
품질: