Вы искали: consultase (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

consultase

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los documentos podrán consultase también en el sitio en la web.

Китайский (упрощенный)

这些文件还可以通过网站查阅。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también le recomendó que consultase al respecto a las tribus afectadas.

Китайский (упрощенный)

委员会还建议,该国在这方面与有关部落磋商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3 la información sobre la nepad puede consultase en http://www.nepad.org/.

Китайский (упрощенный)

3 非洲发展新伙伴关系的更多资料见http://www.nepad.org/。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, después de que el sr. g. consultase el expediente, el autor rechazó su asistencia letrada.

Китайский (упрощенный)

然而,g.先生查阅了案件卷宗后,提交人却拒绝了他的法律援助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo también recomendó que su secretaría consultase con la mesa antes del siguiente período de sesiones de la comisión para determinar una fecha conveniente para dicha presentación.

Китайский (упрощенный)

咨询小组也建议其秘书处在委员会下届会议之前,预先与主席团协商,以便为这项陈述安排适当日期。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité hizo suyo el modelo y estructura de la conferencia en la forma presentada por la secretaría y recomendó a ésta que consultase con la mesa cuando se efectuasen modificaciones en el modelo.

Китайский (упрощенный)

8. 筹委会核准了秘书处对会议提出的设想和结构,并建议秘书处与主席团协商对设想的修改。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

26. en el párrafo 8 de la misma decisión se pidió a la mesa del cct que consultase con las partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la segunda conferencia científica de la cld.

Китайский (упрощенный)

26. 同一决定第8段请科技委主席团与各缔约方和区域集团协商,审查《荒漠化公约》第二次科学会议的结果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

190. en su segunda sesión, el osact convino en que la presidencia consultase a las partes sobre esta cuestión y presentase un proyecto de conclusiones al osact en su tercera sesión.

Китайский (упрощенный)

190. 在第2次会议上,科技咨询机构商定由主席就这一问题与缔约方磋商,并在第3次会议上向科技咨询机构提出结论草案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: otros lamentaron que en ocasiones no se los consultase con la suficiente antelación sino que los cinco miembros permanentes les presentaban soluciones "precocinadas ".

Китайский (упрощенный)

* 其他即将卸任的成员感到遗憾的是,五常没有及早与他们协商,只是将 "预先煮熟 "的解决办法交给他们。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

además se recomendó que se consultase a los representantes de los organismos sobre competencia y protección de los consumidores cada vez que un gobierno pretendiese adoptar medidas legislativas relativas a los servicios públicos, incluida la privatización, la creación de órganos reguladores sectoriales y la negociación de acuerdos internacionales.

Китайский (упрощенный)

另外,还建议政府每次在打算采取公共服务方面的立法措施时,包括私有化、设立部门管理机构和进行国际协定的谈判时,均与竞争和消费者保护机构的代表进行磋商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9 pueden consultase más detalles sobre el establecimiento y la labor de la subcomisión en los documentos clcs/32, párrs. 12 al 20 y clcs/34, párrs. 29 a 32.

Китайский (упрощенный)

9 小组委员会的设立及小组委员会工作的详细情况,见clcs/32,第12-20段;clcs/34,第29-32段。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) al menos cuatro consultasa

Китайский (упрощенный)

(b) 至少四次产前检查a

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,756,094,856 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK