Você procurou por: consultase (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

consultase

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

los documentos podrán consultase también en el sitio en la web.

Chinês (simplificado)

这些文件还可以通过网站查阅。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

también le recomendó que consultase al respecto a las tribus afectadas.

Chinês (simplificado)

委员会还建议,该国在这方面与有关部落磋商。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

3 la información sobre la nepad puede consultase en http://www.nepad.org/.

Chinês (simplificado)

3 非洲发展新伙伴关系的更多资料见http://www.nepad.org/。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sin embargo, después de que el sr. g. consultase el expediente, el autor rechazó su asistencia letrada.

Chinês (simplificado)

然而,g.先生查阅了案件卷宗后,提交人却拒绝了他的法律援助。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el grupo también recomendó que su secretaría consultase con la mesa antes del siguiente período de sesiones de la comisión para determinar una fecha conveniente para dicha presentación.

Chinês (simplificado)

咨询小组也建议其秘书处在委员会下届会议之前,预先与主席团协商,以便为这项陈述安排适当日期。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el comité hizo suyo el modelo y estructura de la conferencia en la forma presentada por la secretaría y recomendó a ésta que consultase con la mesa cuando se efectuasen modificaciones en el modelo.

Chinês (simplificado)

8. 筹委会核准了秘书处对会议提出的设想和结构,并建议秘书处与主席团协商对设想的修改。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

26. en el párrafo 8 de la misma decisión se pidió a la mesa del cct que consultase con las partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la segunda conferencia científica de la cld.

Chinês (simplificado)

26. 同一决定第8段请科技委主席团与各缔约方和区域集团协商,审查《荒漠化公约》第二次科学会议的结果。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

190. en su segunda sesión, el osact convino en que la presidencia consultase a las partes sobre esta cuestión y presentase un proyecto de conclusiones al osact en su tercera sesión.

Chinês (simplificado)

190. 在第2次会议上,科技咨询机构商定由主席就这一问题与缔约方磋商,并在第3次会议上向科技咨询机构提出结论草案。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

:: otros lamentaron que en ocasiones no se los consultase con la suficiente antelación sino que los cinco miembros permanentes les presentaban soluciones "precocinadas ".

Chinês (simplificado)

* 其他即将卸任的成员感到遗憾的是,五常没有及早与他们协商,只是将 "预先煮熟 "的解决办法交给他们。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

además se recomendó que se consultase a los representantes de los organismos sobre competencia y protección de los consumidores cada vez que un gobierno pretendiese adoptar medidas legislativas relativas a los servicios públicos, incluida la privatización, la creación de órganos reguladores sectoriales y la negociación de acuerdos internacionales.

Chinês (simplificado)

另外,还建议政府每次在打算采取公共服务方面的立法措施时,包括私有化、设立部门管理机构和进行国际协定的谈判时,均与竞争和消费者保护机构的代表进行磋商。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

9 pueden consultase más detalles sobre el establecimiento y la labor de la subcomisión en los documentos clcs/32, párrs. 12 al 20 y clcs/34, párrs. 29 a 32.

Chinês (simplificado)

9 小组委员会的设立及小组委员会工作的详细情况,见clcs/32,第12-20段;clcs/34,第29-32段。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

b) al menos cuatro consultasa

Chinês (simplificado)

(b) 至少四次产前检查a

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,758,107,248 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK